Bonnie And Clyde (2013)





Изтеглени: 4983 пъти

energy : 5

TODD : 2

Callme3 : 5

velito1978 : 5

jany ra : 4

ospamox : 5

Fuc*er : 5

KURAV : 5

altera : 5

  • Език: Български  / Формат на субтитрите: SRT
  • Добавени на: 24.12.2013г. 01:15  (mworld)
  • Режисьор: Брус Бересфорд
    В главните роли: Дейвид Дженсън, Сара Хайланд,
    Уилям Хърт, Холи Хънтър, Лейн Гарисън, Дейл Дики,
    Емил Хирш, Холидей Грейнджър
    Година: 2013
    Времетраене: 85 минути
    Жанр: Криминален, Драма, Биографичен
    Държава: САЩ
    Сюжет:
    Емил Хърш и Холидей Грейнджър изпълняват главните титулярни роли в този филм за любовта, престъпленията и разбитите мечти.Хърш се превъплъщава в образа на Клайд Бароу - харизматичен и многократно осъждан престъпник, който по случайност попада на провинциалната и лесно предвидима сервитьорка Бони Паркър.Между двамата веднага прехвърчат искри и не след дълго те слагат началото на серия от дръзки банкови обири,които приковават вниманието на цялата страна. С действията си Бони и Клайд се превръщат не само в живи легенди, но и в едни от най-търсените хора в Съединените щати.

    Превод: mg54
    За рилийзи:
    - part.one.hdtv.xvid-fum
    - Part.One.HDTV.x264-2HD
    - part.two.hdtv.xvid-fum
    - part.two.hdtv.x264-killers
  • Държава: САЩ
  • Жанр: Драма, Криминален
  • Актьори: Holliday Grainger, Emile Hirsch, Sarah Hyland, Lane Garrison, William Hurt, Holly Hunter, Austin Hebert, Elizabeth Reaser, Dale Dickey
  • IMDB рейтинг на филма: IMDb рейтинг

Коментари

jany ra
24.12.2013г. 13:08

thumbsup :( нещо изостават спрямо аудиото unsure

barutabg
24.12.2013г. 14:07

субтитрите са гола вода thumbsdown що ги одобрявате изобщо като са от www.addic7ed.com

iCandy
24.12.2013г. 18:18

Може да са гола вода, но за сметка на това дежурните гласуващи по симптатия са напляскали петиците....

mworld
24.12.2013г. 19:23

Както и дежурните хейтъри-спамаджии също са тука.

iCandy
25.12.2013г. 15:24

Хейтър-нехейтър, поне не се излагам като качвам кофти направени субтитри. Излагат се и тези, които се пишат преводачи, а не гласуват обективно.

ospamox
25.12.2013г. 18:22

Много ми е интересно, след като не виждам качени от теб субтитри тук, да търсиш сметка на хората как и защо са гласували.

parler
25.12.2013г. 20:07

Качва ги като синхронизатор, а не като преводач, така че не виждам как точно се излага. Според теб може да е проява на лош вкус относно избор на продукт, но безспорно трудът си е труд. 5-ца от мен!

iCandy
25.12.2013г. 20:43

До последните коментирали - представете си, че в първоначалното си състояние тези субтитри са били едно ла*но. Кофти сравнение, но напълно обрисува сегашното положение. Та въпросния човек(синхронизатора) е взел ла*ното, придал му е малко по-различен вид и го пльосва тук. Даже не си е свършил работата като хората - за справка първия пост. Веднага една групичка хора почва да слага високи оценки без изобщо да са видели труда му, но по една и друга причина са доволни от състоянието на субтитрите. Да обобщим - имаме кофти превод, с кофти тайминг, но за сметка уж преводачи с опит им дават висока оценка. И аз като обикновен потребител си свалям буквите, подлъган от рейтинга и на 30-тата минута спирам филма поради гореспоменатата причина. Пиша коментар и веднага почва да ми се обяснява, че щом не качвам тук нямам право да искажа мнение.
До parler - за какво е 5-цата? За добра синхронизация?Която очевидно липсва?
Момчета и момичета, разберете, гласувайте обективно, така не заблуждавате никой

mworld
25.12.2013г. 20:55

Първо: нямаш право да обиждаш труда преводача/чите.
Второ: субтитрите са за 3 рилийза не знам кой рилийз е гледал първия коментиращ , явно не този за кото са били субтитрите.
Трето: въобще не си си направил труда да изгледаш филма със субтитрите и коментираш "на изуст".
И последно: КОЙ СИ ТИ БЕ та да даваш "обективно" мнение ?!!!!

KURAV
25.12.2013г. 21:01

iCandy, до това "асинхронно" гласуване се стигна, не по вина на потребителите, а по вина на скрити зад "псевдоними", хора, преводачи,
"агенти" на конкурентни сайтове, хейтъри, хора с незадоволено его и други.

Дадена ни е възможност за оценка и коментар, аз лично не спестявам на никой оценката си дори и да ме нападнат за това. Дай оценката си, изкажи мнението си, ако продукцията е кофти все ще се намери кой да подкрепи и теб, но смятам, че е излишно да се пишат 100 коментара с еднакво съдържание само за "плътност", разбрахме какво те притеснява, успокой се. :wub:

iCandy
25.12.2013г. 22:30

Mworld, признавам си, че се изразих твърде грубо в сравненията и искам да се извиня на преводача. Бих помолил ако може админ/мод да редактира коментара ми. Стоя обаче зад мнението си, че превода е много лош и не заслужава да бъде в унакс, още по-малко пък висока оценка.
Кой съм аз няма значение, ако ти и антибиотика искате да видите мои субтитри ще ви кажа кога и по кой канал на групата Viasat да гледате. След това ще те питам теб ти кой си. С това приключвам темата, извинявам се на всички, на които съм досадил с мнението си. Весела Коледа и весело изкарване на предстоящите празници.

KURAV
25.12.2013г. 22:43

----------------------------------------------------------------------------------------------------
iCandy, Честита Коледа и на теб, не мисли, че мнението ти не е взето под внимание, но и помисли, ако ти си положил труд за "Viasat ", качиш труда си тук, и просто някой с кофти ден ти прасне една единица, и направи коментар без дори да е гледал творбата ти, и ако този коментар откаже хората да се насладят на превода ти.

Как би се почувствал? huh