Wrath Of The Titans (2012)
Изтеглени: 102268 пъти
TODD : 5
tahi : 5
Jimmy : 5
cacadu : 5
eleutherios : 2
mbm : 2
хазарта : 5
Callme3 : 5
Pretty69 : 5
ddd_2006 : 5
velito1978 : 5
ivailo0708 : 5
viktor : 3
flexit : 5
sn1p3r : 5
oziris811 : 5
Sliding : 3
niksus : 2
C0MicS : 2
djsesko : 5
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT - Добавени на: 10.06.2012г. 08:51 (trpst)
-
Wrath.of.the.Titans.DVDRip.XviD-DEPRiVED
Превод и субтитри: vkehayov - Държава: САЩ, Испания
- Жанр: Екшън, Приключенски, Фентъзи
- Режисьори: Jonathan Liebesman
- Актьори: Sam Worthington, Liam Neeson, Ralph Fiennes, Edgar Ramirez, Toby Kebbell, Rosamund Pike, Bill Nighy, Danny Huston, John Bell, Lily James, Alejandro Naranjo, Freddy Drabble, Kathryn Carpenter, Matt Milne, Birkett Turton, Sinead Cusack, Spencer Wilding, Juan Reyes
- IMDB рейтинг на филма:

Коментари
Интересно как един и същ релийз е с различен фреймрейт.
Защото единия не знае какъв е framerate-а на релийза.
Frame rate : 23.976 fps
И за самия суб.
Много непреведени реплики, доста от тях са сякаш с гугъл преводач, а сега е момента райко да каже, че не съм прав и всичко е било добре.
Райко, трябваше да синхронизираш и превода на Велито
Благодаря за субтитрите и браво за труда
vkehayov, това е първото ми разочарование от теб, идея си нямам на какво се дължи. Аз с английския съм на "Вие". Пиша това след реакция на сина ми, който е на 13, и е втрещен от превода , цитат: " Грешни времена и лица, които правят реплики безсмислени"
Това е дете на 13!
Няма да гласувам, защото съм гледала много страхотни твои неща!
Надявам се да е нещо инцидентно
Превода на 70 % от репликите беяе отвратителен.. Направо съм потресен.. дори и по слух да си го правил пак можеше да се справиш къде къде по-добре...
markilov, земи та го направи по-добре... без да се потрисаш...
kia1964, няма да ввлизам в безмислени спорове и обяснения, просто вече няма да има мои "страхотни неща"...
Това вече звучи детински. Не съм искала да те засегна. Извинявай, ако така си го разбрал
Гледам филми на точно определени преводачи, и ще продължавам да го правя. Така че, не се цупи, ами действай! :p
Хайде стига сте нападали човека превода е читав нужни са малко корекции и ще стане перфектен
Вместо да го нападате коригирайте го
Браво vkehayov на любимия ми филм първи си направил субс за което имаш моето благодаря и продължавай така бързо да се справяш с превода който не му харесва да си направи свой !
Оставете човека да си превежда, че иначе само на другите търси кусури.
Да не забравя и viktor. Хайде преведи репликиките на циклопите, които не са преведени...
Благодаря за превода Кехайов...много критици отново са налазили с коментари тук....продължавай в същия дух..мерси че отделяш от свободното си време да правиш буквички..