hellfire
6 Feb 2006, 09:45 PM
Епизод 16ти е качен и чака удобрение. Качвам го и тук в случай, че някой иска да го редктира. След като приключим превода ще се захванем ли със синхронизация за други рилийзи? Ако е така, предлагам на останалата част от групата да синхронизират за dvd rip рилийза на FoV (аз самият едва ли ще мога да ви помогна в тази област, предполагам, че ще мога да ви дам английски субтитри ако се наложи). Също така предлагам всички субтитри от даден сезон да се съберат в един архив и да се качат от името на потребител Enterprise BG Team (някой от нас ще трябва да го направи), защото е много пипкава работа да сваляш 100 файлчета и после да ги разархивираш. Много по-удобно ще е да всичко да се събере в 4 архива и това да се качи (или може би още по - добре ще е всички субтитри да се сложат в един архив и това да се качи).
ПС Малко се забавих с моята част от 22ри епизод, утре или вдругиден ще е готова.
Insaneboy
6 Feb 2006, 09:57 PM
stoyo5, благодаря за труда ти по този сериал!!! :clap:
Niksanina
6 Feb 2006, 10:03 PM
Цитат(Insaneboy @ 6 Feb 2006, 09:57 PM)
stoyo5, благодаря за труда ти по този сериал!!! :clap:
имаш предвид Enterprise BG Team
Insaneboy
7 Feb 2006, 12:08 AM
Цитат(Niksanina @ 6 Feb 2006, 10:03 PM)
Цитат(Insaneboy @ 6 Feb 2006, 09:57 PM)
stoyo5, благодаря за труда ти по този сериал!!! :clap:
имаш предвид Enterprise BG Team

имам превид
stoyo5 щот този свърши, като свършат и останалите и на тях ще благодаря
yonkaval
7 Feb 2006, 12:56 PM
Цитат(hellfire @ 6 Feb 2006, 09:45 PM)
Също така предлагам всички субтитри от даден сезон да се съберат в един архив и да се качат от името на потребител Enterprise BG Team (някой от нас ще трябва да го направи), защото е много пипкава работа да сваляш 100 файлчета и после да ги разархивираш. Много по-удобно ще е да всичко да се събере в 4 архива и това да се качи (или може би още по - добре ще е всички субтитри да се сложат в един архив и това да се качи).
.
Здравейте,
Добра идея.

Мога да си поиграя и да ги изтегля и архивирам.
Поздрави :59:
stoyo5
7 Feb 2006, 01:04 PM
Цитат(yonkaval @ 7 Feb 2006, 12:56 PM)
Цитат(hellfire @ 6 Feb 2006, 09:45 PM)
Също така предлагам всички субтитри от даден сезон да се съберат в един архив и да се качат от името на потребител Enterprise BG Team (някой от нас ще трябва да го направи), защото е много пипкава работа да сваляш 100 файлчета и после да ги разархивираш. Много по-удобно ще е да всичко да се събере в 4 архива и това да се качи (или може би още по - добре ще е всички субтитри да се сложат в един архив и това да се качи).
.
Здравейте,
Добра идея.

Мога да си поиграя и да ги изтегля и архивирам.
Поздрави :59:
Аз също смятам че идеята е добра, но преди да се архивират, мисля че на 1 и 2 сезон трябва да се направят няколко корекции на имената. Мисля че там още не се бяхме разбрали кое как ще превеждаме.
Успех yonkaval.
yonkaval
7 Feb 2006, 02:07 PM
Сезони 1, 2 и 3 са готови: изтеглени, имената за всеки сезон са направени еднакви и са архивирани. Чакам сезон 4
ВНИМАНИЕ. ДО ВСИЧКИ.
СМЯТАМ ДА РЕГИСТРИРАМ КАТО ПОТРЕБИТЕЛ ENTERPRISE BG TEAM, ЗА ДА МОГА ДА ПРИЛОЖА КОМПЛЕКТИТЕ СУБТИТРИ ЗА ВСЕКИ СЕЗОН ПО ОТДЕЛНО И ЗА ВСИЧКИ СЕЗОНИ ЗАЕДНО. ЧАКАМ СЪГЛАСИЕТО НА ВСИЧКИ. ЕСТЕСТВЕНО НЯМА ДА ГО ИЗПОЛЗВАМ ЗА ДРУГИ ЦЕЛИ.
stoyo5
7 Feb 2006, 05:34 PM
Цитат(yonkaval @ 7 Feb 2006, 02:07 PM)
Сезони 1, 2 и 3 са готови: изтеглени, имената за всеки сезон са направени еднакви и са архивирани. Чакам сезон 4
ВНИМАНИЕ. ДО ВСИЧКИ.
СМЯТАМ ДА РЕГИСТРИРАМ КАТО ПОТРЕБИТЕЛ ENTERPRISE BG TEAM, ЗА ДА МОГА ДА ПРИЛОЖА КОМПЛЕКТИТЕ СУБТИТРИ ЗА ВСЕКИ СЕЗОН ПО ОТДЕЛНО И ЗА ВСИЧКИ СЕЗОНИ ЗАЕДНО. ЧАКАМ СЪГЛАСИЕТО НА ВСИЧКИ. ЕСТЕСТВЕНО НЯМА ДА ГО ИЗПОЛЗВАМ ЗА ДРУГИ ЦЕЛИ.
Напълно съм съгласен. Супер си.
hellfire
7 Feb 2006, 09:26 PM
И аз съм съгласен и съм ти благодарен, защото (от личен опит знам) е много неприятна работа да трябва да свалиш 100тина архива, да ги разархивираш и т.н. Между другото ще има ли синхронизация за други рилийзи?
PS Наскоро си дръпнах оригиналните екстри към dvd-тата на Enterprise (мисля по някое време да си направя мои) и се наъткнах на клипчетата Enterprise Ottakes (за всеки сезон има по едно, големи са около 70-80мб всякои, общо около 300мб). Това представляват спрециално подбрани несполучливи сцени, избрани за това, че са станали смешни. Знам, че обяснението ми е глупаво, но не се сещам за точното определение. Общо взето ако се сещата на почти всички филми на Джеки Чан (поне тези, които съм гледал) в самият край, когато пускат надписите показват, сцени които са се провали, но е станало нещо смешно. Тези на Enterprise са доста забавни (на някои моменти ме заболя корема от смях). След като изгледах, стигнах до три извода - първо, че шоуто е правено с много добро чувство за хумор, второ, че след в продължение на няколко сезона (с изключение на някои моменти от 3ти сезон) Т`Пол се прави на супер сериозна е адски освежаващо да я видиш как се хили като ненормална и трето, че актьорът, който играе капитан Арчър (Скот Бакула, ако не греша) е адски забавен тип. Другите работи от екстрите не са нищо осбено (изтрити сцени, трейлъри, няколко документални филмчета за сериала и героите), но Enterprise Outtakes определено си заслужават свалянето. Можете да ги намерите на niteshdw (там има пакети с целите екстри за всеки един от сезоните, просто от опциите на торент клиента си дават да се сваля само това, което ви трябва)
hellfire
8 Feb 2006, 08:50 PM
Ето я и моята част от епизод 22. Изпратих и лично съобщение на kabal по въпроса. Няма връзка с темата, но искам да благодаря на останалата част от екипа, за прекрасните преводи, които направиха. Също така се надявам, че и в бъдеще ще можем да работим отново заедно по някой проект.
yonkaval
9 Feb 2006, 08:40 AM
Здравейте всички,
Възникна един неприятен момент.
Регистрирах вчера потребител Enterprise BG Team. Опитах се да кача трите първи сезона на сериала, но излезе, че не мога да кача файлове, по-голями от 100 КВ.

:ph34r:
Рар-файловете на общите субтитри са около 400 КВ. Имате ли някакви идеи как да се справя с това? Чакам предложения.
Поздрави на всички
Йонка
Insaneboy
9 Feb 2006, 10:00 AM
Цитат(yonkaval @ 9 Feb 2006, 08:40 AM)
Здравейте всички,
Възникна един неприятен момент.
Регистрирах вчера потребител Enterprise BG Team. Опитах се да кача трите първи сезона на сериала, но излезе, че не мога да кача файлове, по-голями от 100 КВ.

:ph34r:
Рар-файловете на общите субтитри са около 400 КВ. Имате ли някакви идеи как да се справя с това? Чакам предложения.
Поздрави на всички
Йонка
ми пробвай да архивираш субтитрите и после да архивираш архивираните субтитри

ако не стане, обади се на Spark, той е свестен човек, сигурен съм, че ще разбере...
hellfire
9 Feb 2006, 12:24 PM
Има и друг вариант - прати ги на kabal, той ще си редактира първото мнение и ще ги качи на първата страница, там май няма ограничение. Идеята на Insaneboy също е много добра, за да може да се виждат и от търсачката.
kabalstein
9 Feb 2006, 01:28 PM
Момчета имам малко проблеми и ще се позабавя малко с 17 и 18... но до неделя поне 1ния ще го пратя (17 е готов, но искам и 2та накуп да ги пратя)
А относно идеята с рарчетата... дайте да редактираме и да уеднаквим сериите в първи и 2ри сезон преди да ги качим, а?
hellfire
9 Feb 2006, 05:57 PM
В какъв смисъл уеднаквяване?
stoyo5
9 Feb 2006, 06:31 PM
Цитат(kabalstein @ 9 Feb 2006, 01:28 PM)
Момчета имам малко проблеми и ще се позабавя малко с 17 и 18... но до неделя поне 1ния ще го пратя (17 е готов, но искам и 2та накуп да ги пратя)
А относно идеята с рарчетата... дайте да редактираме и да уеднаквим сериите в първи и 2ри сезон преди да ги качим, а?
Kabal, не превеждаше ли 18 и 19???
kabalstein
10 Feb 2006, 12:33 AM
Да де да... ама съм ги запомнил тия 2та като 17 и 18... не ми обръщайте внимание, нещо ме е хванала тъпнята пак!
Ами хелфайър... нермините които сме използвали в началото някак си не са еднакви и трябва да ги променя със стандарта на първа страница!
stoyo5
11 Feb 2006, 06:41 PM
Цитат("Kabal")
Ами хелфайър... нермините които сме използвали в началото някак си не са еднакви и трябва да ги променя със стандарта на първа страница!
Също така ще е добре този който ще ги коригира да коригира и дължината на редовете, както и броя им. Според мен ще е добре да няма повече от два реда. Ако все пак е трудно да се направи на два реда с максимум 40 или 43 символа използвайте (ако певеждате с workshop) комбинацията от клавиши
Shift+Ctrl+V, това ще раздели въпросните редове и ще направи и тайминга точно. Ако все пак се разминава с тайминга, може да се коригира.
Още един път успех на този който се захване.
kabalstein
13 Feb 2006, 12:40 AM
За момента стана голям гаф... Свързах ТВ-аута с ТВто ми и 2те гръмнаха, доста ефектно при това! ТВто вече е в сервиз, но за ПЦто предполагам, че е гръмнала видеокартата... дано да не е харда, защото 18 и 19 са там... до сряда-четвъртък-петък някъде ще ми докарат нова видеокарта (поръчана вече) и ще ги кача тогава евентуално... С извинение, но не ми се разкача харда само за едните субтитри, които мога да ги кача с 2 или 3 дена по- късно!
С 22ри аз съм навит да редактирам езиковите различия... предлагам с тайминга да се захване още 1 човек... просто всички субтитри ги пиша на ноутпад и не искам да си тровя очите и нервите по този начин отново! Ще пиша отново щом си оправя ПЦто, защото не става постоянно да досаждам на приятели или да кисна в клубове!
До скоро!
stoyo5
13 Feb 2006, 06:35 AM
Цитат(kabalstein @ 13 Feb 2006, 12:40 AM)
За момента стана голям гаф... Свързах ТВ-аута с ТВто ми и 2те гръмнаха, доста ефектно при това! ТВто вече е в сервиз, но за ПЦто предполагам, че е гръмнала видеокартата... дано да не е харда, защото 18 и 19 са там... до сряда-четвъртък-петък някъде ще ми докарат нова видеокарта (поръчана вече) и ще ги кача тогава евентуално... С извинение, но не ми се разкача харда само за едните субтитри, които мога да ги кача с 2 или 3 дена по- късно!
С 22ри аз съм навит да редактирам езиковите различия... предлагам с тайминга да се захване още 1 човек... просто всички субтитри ги пиша на ноутпад и не искам да си тровя очите и нервите по този начин отново! Ще пиша отново щом си оправя ПЦто, защото не става постоянно да досаждам на приятели или да кисна в клубове!
До скоро!
Ок този някой който ще се захване с тайминга ще съм аз. Когато си готов с редакцията ми прати епизода на е-maila.
hellfire
14 Feb 2006, 12:29 PM
Kabal, като си оправиш компютъра може ли да ъпдейтнеш първата страница с актуална информация? Колко епизода още остават да се направят?
yonkaval
14 Feb 2006, 01:43 PM
Здравей,
Остават само 4х18 и 4х19 и, разбира се, общия 4х22. Всичко друго е преведено и качено.
Поздрави на всички

:lol_2:
Hai4o
14 Feb 2006, 03:06 PM
Здравейте! Искам да благодаря на всички членове на Enterprise BG TEAM за прекрасните преводи. Продължавайте така! Много се радвам, че има такива фенове като вас. С нетърпение очаквам и липсващите субтитри :clap:
emzz
17 Feb 2006, 02:18 PM
18, 19?
kabalstein
18 Feb 2006, 04:04 PM
Новата ми видеокарта прояви дефект и бива сменена... До понеделник ще ги пусна, в секундата когато имам монитор, харддиск и интернет на линия! До сега 4 сезона съм показал постоянство, не мислете че ще се спъна в хардуерни проблеми вместо да завърша сериала!
До понеделних, хора!
mimiyord
19 Feb 2006, 10:37 AM
Хиляди благодарности за превода на този сериал. Очакваме и последните епизоди с нетърпение.
kabalstein
20 Feb 2006, 10:59 PM
ПИсна ми от несериозни хора... Не знам до кога ще си очаквам видеокартата, след като сега се опитаха да ми пробутат разпечатана, защото "Друга нямали в склада"... Но пък преведох (ОТНОВО) 18ти и ви го прикачвам сега...
spree
21 Feb 2006, 12:10 AM
страхотно,
много благодаря за 18 епизод
да се чували за продъжение на сериала?
до колкото знам е снима 2001 а сега е 1006
BIG_MIRO
21 Feb 2006, 08:41 AM
abe sega opredeleno ne e 1006 no ni6to

i ne pone az neznam da se e prod1ljaval seriala a p1k i do kolkoto znam toi e sniman za da se naprai vr1zka s Star Trek TNG taka 4e ne vqrvasm da go prod1lj1t
hakera
21 Feb 2006, 01:57 PM
Abe tolkova mi sa gleda 19 ep che sam gotov da ubia chovek. Da beshe kazal shtyh da vzema partakeshite s wagena da doida i da ti sloga moita karta samo i samo da doizgledam sezona. Malko mi ostava da otkacha, pak taman sa vrashtam ot ludnicata. Taka che za moe zdrave se nadyvam da gi nasmetesh, da si vzemesh video cartata i da prashtash subtitrite. Spoko po 24 chasa na den, 7 dni v sedmicata chakam pred kompa za subtitrite (boge. az sam bil naistina lud), i blagodarsko za vsichki subs do sega
Spock
22 Feb 2006, 06:39 PM
Цитат(BIG_MIRO @ 21 Feb 2006, 09:41 AM)
abe sega opredeleno ne e 1006 no ni6to

i ne pone az neznam da se e prod1ljaval seriala a p1k i do kolkoto znam toi e sniman za da se naprai vr1zka s Star Trek TNG taka 4e ne vqrvasm da go prod1lj1t

С моето уважение, ама не връзката с ТНГ, тоя сериял се развива много след Ентърпрайз.По добе е да се каже, че е връзка с ТОС или самите филми.
И да този сериал е завършен околнчателно, въпреки че се събираха пари и имаше многобройни кампании в подкрепа на серяла.Очаква се обаче нов филм, за който още почти нищо не се знае.
BIG_MIRO
22 Feb 2006, 07:36 PM
e xubavo de kakto i da e a kakvo znae za noviq film ili to 6te e serial q spodeli
znamli
22 Feb 2006, 09:11 PM
Kabal aide teq nesirioznici ne donesoha li kartata,izvinqvai che s takova netyrpenie ochakvam 19 epizod
hakera
22 Feb 2006, 10:07 PM
HEEEEEEEEEEEEEELLLLLLLLLLLLLLLLLLPPPPPPPPPPP!!!!!!!!!!!!!
Nujday se ot subs za 19 ep. Napravo otkacham! :evil2: :evil2: :evil2:
E chakam li chakam... E karai she dojiveem do utre i vse pak... she sam mnogo blagodaren na tiy s kartata da y opravyt po-burzo che da izkachat subsa za 19 ep i estestveno za 22 ep. Chal do sled 5 min kogato pak she tursy subsa
BIG_MIRO
22 Feb 2006, 10:09 PM
haker spoko ve ti ako si tolkoz zariben do sega 6te6e sam da si go prevede6
znamli
22 Feb 2006, 10:21 PM
haker mini na 20 i sled 45 min proveri pak a
hakera
23 Feb 2006, 07:47 AM
Mi na proveryvam ma nyma subs. Zaribyvkata e golyma. Tolkoz otkachih che edvam natiskam butonite na klaviaturata...
yonkaval
23 Feb 2006, 12:20 PM
Здравейте,
Цитат(hakera @ 23 Feb 2006, 07:47 AM)
Mi na proveryvam ma nyma subs. Zaribyvkata e golyma. Tolkoz otkachih che edvam natiskam butonite na klaviaturata...
Не така, бре човек. Ще вземеш наистина да откачиш
Ако толкова вече не можеш да траеш, изгледай епизода без субтитри.
Така за известно време ще мирнеш (ако не луднеш окончателно).
Дай на човека спокойно да си оправи компютъра, че ти поне имаш бутони, които да натискаш, а той и това си няма.
Какво ли ще стане когато излезат субтитрите, да не полудееш пък от радост. Пази се. :lol2:
Поздрави
hakera
23 Feb 2006, 05:00 PM
Mi ne znam obache veche ma prieha v onay bylata sgrada s belite steni i belite legla i vsichki mebeli sa v bylo i mi dadoha edna byla rizka bez rukavi i edni beli. cherveni. rozovi. orangevi i cherni (abe biyt na tumno lilavi ama aide koi ti gleda) hapcheta, che i byla chashka s byla voda. No ina che ne sam lud, ne ne ne i ne... E moge bi malko, vse pak sakvartiranti sa mi Stalin i Napoleon, no inache kak dae... I otklonih sa malko ot temata vsepak ako ma hvanat da chaty na kompa na recepciyta she pochna da piy i ot gultite hapcheta, ta i mi e malko trudno da natiskam butonite s nosa i kraka.... Abe za predlogeniyta - ako gledam filma bez subs polovinata nyma da mi e mnogo ysen a vseki moi poznat znae che sam perfekcionist i iskam ispitana rabota. A da vzema da gi prevegdam eng subs sushto she znam kvo stava predvaritelno i oshte poveche shte otkacha, ne che ima na kade (vchera si govorich s ekipaga na Titanik ot 1912 g.). I ta sichki varianti otpadat i taka chakam li chakam ne che vi pritiskam ama she sam vi mnogo blagodaren v skoro vreme da dadete subs za ep 19 i ep 22. Blagodary ot imeto na cylata ludnica v Burgas i specialno ot prezidenta Kenedi :evil2:
pirocorp
23 Feb 2006, 06:38 PM
hakera Кефиш бе пич. Но аз за разлика от тебе понеже не издържах ги гледах без превод и да ти кажа разбрах почти всичко някоя и друга дума да ми се загуби. И да излизаш от лудницата че ще побъркаш лудите
Spock
23 Feb 2006, 06:43 PM
Малии ама ти верно си яко зарибен.Спокойно!! Като са обещали ще има суб.А някой ме беше питал за новия филм за Стар Трек- за сега не се знае нищо конкретно.
Хакер вземи да хакнеш някой сайт, че да мирнеш малко, или земи гледай някой от ТНГ сериите( не вобще не правя реклама).
hakera
23 Feb 2006, 06:48 PM
Ma hich ne pravish reklama. Sheeeeee mma izvinyvvate amma ssamm nnna zzzzzzzzzzzzzzzzzelennni happovee. Chhekam suuuuuubsa.... :59:
hakera
23 Feb 2006, 07:11 PM
Mi na veche sa otrezvi i ta kazvah a da... verno be. Mi na i na men mi sa iska da go gledam bez subs filma obacheeee ne sam mnogo dobur v angliiskiy. a kakto kazah sam perfekcionist (oshte edna prichina da sam v onay bylata sgrada s belite... da da deja vu) i napravo she izkreizam i she vzriva Burgas (hora begaite che pod byloto leglo s belite chershafi i bylata vazglavnica imam 50 kila byl plastichen eksploziv i malko cheren uran - da da znam chernoto zagrozyva obstanovkata i vse pak mojeha da slogat edni cvetni tapeti... ops otklonih me se, vse pak sam lud nali... mai mai) A pak za Star Trek TNG dokolkoto znam ne sa prevedeni vsichki serii, a pochna li edna dokat ne gi svursha she ludna i sha ubiy, moje bi za peti put, nadziratel v bylata... da da znam che znaete. I taka... chekai che ma zasurby nosa she pisha s dvata kraka... i na chekam subs za.. vii znaete 19 i 22 ep(a ma az mai sa povtarym, to ot sivite hapcheta ili begovite ne pomny otkacham - suvsem) I MNOGO BLAGODARY PREDVARITELNO ZA SUBS, a i za tezi dosega, ei ma hich ne se povtarym... Ne sam zariben ne ne sam. Sasho ot sasednata kiliy e zariben( nii taka mu vikame inache sa kazval nykoi si Aleksandar Makedonski - stranno ime ako me pitate ai mi e poznato ot nykude)Ta na toi skochi ot beliy pokriv ot bylata sgrada s be... da de da... Spoko oshte ne e murtav za sega, vsepak ne sam go posetil vse oshte, kat go posety malii gorko mu... Are ludvam do sled 30 min kat mi dadat novite hapove :lol2: :lol2: :lol2:
kabalstein
25 Feb 2006, 12:21 AM
Ей хора... спокойно ве! Истината е че след 2 епизода (след 19ти, който ще кача утре, защото ми писна да чакам идиоти, които ми обявяват че и рамта ми била дефектна...) СЕРИАЛЪТ СВЪРШВА. Та започнах да го пренаписвам и съм стигнал до 300тния ред... до утре някъде вечерта мож би ще стане готов!
Hai4o
25 Feb 2006, 05:47 AM
А ДАНО! Ще стискам палци и на краката

После остава само 22 епизод
BIG_MIRO
25 Feb 2006, 09:06 AM
am samo edno ne 4atkam gospoda prevoda4ite kak prevejdate po etapno ili koi koqto seriq si e zapazil,pitam za6toto kabal ot 2 sedmici se m14i da ka4i seriqta i se go sp1wat i si mislex 4e za tova vreme moje6e da se prevede 22 ep.
hellfire
25 Feb 2006, 10:10 AM
Имаме си точно определен метод на превеждане - в началото на сезона си разпределяме епизодите и почваме (виж на първата страница, за да разбереш кой епизод кой го е превеждал). Kabal не е готов не защото превежда по-бавно от останалите, а защото имаше проблеми с компютъра. Никой не пое неговите епизоди, защото той си ги беше запазил и беше казал, че иска да ги преведе точно той (ако не се лъжа беше ги обещал на някои негови приятели или нещо подобно). Що се отнася до епизод 22, понеже това е последният епизод си го разделихме всички и Kabal координира сглобяването на различните части и редакцията. С други думи - имайте малко търпение, работата е към края си, но с оглед на обстоятелствата просто не можем да дадем крайни срокове, най-доброто, което можем да ви дадем е нещо приблизително.
V-o-o-d-o-o
25 Feb 2006, 11:36 AM
18-сти епизод направо ме озадачи...
hakera
25 Feb 2006, 01:11 PM
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA! Otkachih! Za purvi put ot radost! Chakam s neturpenie subsa za 19 i 22 ep. Veche ne prez 5 a prez 3 sekundi she vlizam v saita! Napravo she ubiq konq kak e trugnala rabotata. Nadyvam se da si spazite obeshtaniyta i da dade subsa na vreme! Are che v sryda zaminavam v pustinyta(dulbokata pustiny - Murtvata zona, neshto kato Sibir i Antarktika) i nema da imam net i do togava da gledam poslednite serii na Enterprise. za tva do sy napiram li napiram i ne che ne gledah drugi seriali (kato Lost i O= C=) obache i te svurshiha i idiotite she puskat seriite chak mart puk az nema da moga da gi gledam i taka... Ei ma mnogo sa obysnyvam obache za tva tuka otkacham i napiram i mi idva da ubiy nykoi :evil2:
BIG_MIRO
25 Feb 2006, 03:59 PM
kaker da se obajdal v ludnicata togava....
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.