testpilot
1 Sep 2006, 09:30 AM
Аз съм го превел Спешна медицинска холограма
bastuna2003
1 Sep 2006, 11:59 PM
Епизод 1х01 е готов.
Имаше повече субтитри от пълнометржен филм - 1601
Вече е редактиран, но утре пак ще го изгледам и ще го кача
Взимам 1х07 - Eye Of The Needle
Него ще го почна по-късно, защото сега ще хвана някоя серия на TNG
25852
2 Sep 2006, 10:11 AM
Цитат(testpilot @ 1 Sep 2006, 09:30 AM)
Аз съм го превел Спешна медицинска холограма
Аз съм го превеждал до сега така
Цитат
Холографна програма за
медицинска помощ (ХМП), на Вояджър.
и ако трябвада редактирам 4-5 епизода които преведох до сега Няма да стане
Хайде да се уточниме!
Най сетне този дългоочакван 1-2 епизод! Браво :clap: :clap: :clap:
Да не мрънкат повече
bastuna2003
2 Sep 2006, 05:58 PM
penco
2 Sep 2006, 10:56 PM
МЕРСИ
bigV
5 Sep 2006, 04:15 PM
HELP!
Опитвам се да си запиша Вояджър на DVD-та. Презумцията е, че би трябвало всеки сезон да се побира на два диска - по 13 епизода на диск (става дума за епизодите, които се намират на зулл.орг). Само че не мога да побера толкова епизода на един диск - NERO-то (както и K3Burner) ми казва, че диска ми е прекалено малък.
Някой друг записвал ли ги е. Можете ли да споделите опит?
В.
Lazy
5 Sep 2006, 04:39 PM
Цитат(bigV @ 5 Sep 2006, 04:15 PM)
HELP!Опитвам се да си запиша Вояджър на DVD-та. Презумцията е, че би трябвало всеки сезон да се побира на два диска - по 13 епизода на диск (става дума за епизодите, които се намират на зулл.орг). Само че не мога да побера толкова епизода на един диск - NERO-то (както и K3Burner) ми казва, че диска ми е прекалено малък.
Някой друг записвал ли ги е. Можете ли да споделите опит?
В.
Записвай по 12 епизода на диск. Ще ти се съберат в 15 диска. Няма как да стане по 13.
Spock
6 Sep 2006, 09:52 AM
пич провай със оувър бърнинг опцията на Нерото. Ако и така не стане значи минаваш на варианта 12 или на по-голямо ДВД, онова от 8.4 ГБ
testpilot
7 Sep 2006, 06:27 PM
13 епизода и аз не успях да побера на 1 двд. Аз почти съм си качил 7-ми сезон и на всеки диск се побират по 12 серии.
25852
8 Sep 2006, 08:39 AM
Цитат(testpilot @ 7 Sep 2006, 06:27 PM)
13 епизода и аз не успях да побера на 1 двд. Аз почти съм си качил 7-ми сезон и на всеки диск се побират по 12 серии.
По принцип ДВДто не събира никога 4.7 а наякъде 4.3 така че само по 12 епизода (350МБ) стават на едно.
СПОКОЙНО!
martinnest
24 Sep 2006, 09:53 PM
абе малко не по темата, ама вие как си ги записвате двд-тата...демек хващате примерно 12 епизода и ги мятате директно на диска, или си правите менютя ала бала, гъзарийки ?
Lazy
13 Oct 2006, 09:44 AM
Сега изгледах първите няколко серии и съм очарован (това беше единственият Стар Трек, който не бях гледал до момента).
Бастуне, запиши ми Ex Post Facto. Искам да направя поне една серия от Вояджър, пък за по-нататък ще видим. Като гледам, за разлика от Дълбок космос 9, тук не потръгнаха много бързо нещата.
bastuna2003
14 Oct 2006, 10:10 AM
Цитат(Lazy @ 13 Oct 2006, 09:44 AM)
Сега изгледах първите няколко серии и съм очарован (това беше единственият Стар Трек, който не бях гледал до момента).
Бастуне, запиши ми
Ex Post Facto. Искам да направя поне една серия от Вояджър, пък за по-нататък ще видим. Като гледам, за разлика от Дълбок космос 9, тук не потръгнаха много бързо нещата.
Записан си!
Мен направо ме разбиват в университета и немам никаква време. Правя всичко възможно, но Милчо Стоименов и Сираков тази година са впечатляващи идиоти!
testpilot
19 Oct 2006, 09:15 AM
01x05 e готов и изпратен за одобрение. Вземам 09 - Emanations с надеждата за повече свободно време.
cvetangg
19 Oct 2006, 11:20 AM
Цитат(bigV @ 5 Sep 2006, 05:15 PM)
HELP!Опитвам се да си запиша Вояджър на DVD-та. Презумцията е, че би трябвало всеки сезон да се побира на два диска - по 13 епизода на диск (става дума за епизодите, които се намират на зулл.орг). Само че не мога да побера толкова епизода на един диск - NERO-то (както и K3Burner) ми казва, че диска ми е прекалено малък.
Някой друг записвал ли ги е. Можете ли да споделите опит?
В.
Извинявам се за въпроса, ама с каква програма и как ги правите по 12, аз с winavi едвам събирам по 5 на диск
EDIT: Имам предвид как ги конвертирате толкова серии?
testpilot
19 Oct 2006, 02:51 PM
За DVD-та става въпрос, т.е., че от българския сайт, където ги има качени могат да се поберат само 12 серии на 1 DVD. Епизодите са средно по 355 мб всяка.
Каква е тази програма дето събираш по 5 епизода на 1 диск - за CD става дума, нали? Как е възможно това при условие, че CD-то има големина 700 или 800 мб? Можеш да събереш само 2 епизода.
bongo2199
19 Oct 2006, 10:17 PM
Winavi е програма за конвертиране на avi в DVD формат, затова човекът побира само 5 епизода на 1 ДВД.
25852
20 Oct 2006, 11:07 AM
Цитат(bongo2199 @ 19 Oct 2006, 10:17 PM)
Winavi е програма за конвертиране на avi в DVD формат, затова човекът побира само 5 епизода на 1 ДВД.

Aз говоря за конвертирани в АВИ формат епизоди по 350МБ които качвам по 12 на ДВД без да ги обръщам в ДВД формат!
cvetangg
21 Oct 2006, 01:06 PM
Цитат(25852 @ 20 Oct 2006, 12:07 PM)
Цитат(bongo2199 @ 19 Oct 2006, 10:17 PM)
Winavi е програма за конвертиране на avi в DVD формат, затова човекът побира само 5 епизода на 1 ДВД.

Aз говоря за конвертирани в АВИ формат епизоди по 350МБ които качвам по 12 на ДВД без да ги обръщам в ДВД формат!
Ааа ясно
25852
25 Oct 2006, 04:53 PM
Eпизод 02х11 е готов най-сетне!!! :clap:
Lazy
11 Nov 2006, 11:33 AM
Епизод 1х08 - Ex Post Facto е готов, само трябва да го редактирам и ще го кача. Ако не ме размързи, може още днес, но най-вероятно утре.
Бастуне, запиши ми 1х10
ddigns
15 Nov 2006, 01:08 AM
Ехоо алоо кво стана загубихте се. Имам субтитрите на английски на всички сезони ама на някой сезониа са половината. www.didov.com -> избери български и ще се ориентираш. Относно качването на епизоди на DVD съм намерил Voyager със серии от по 179МБ и така се записват по 25 серии на едно DVD, като качеството е добро, аз ползвах субтитрите от този сайт и стават (23.976)
http://store2.data.bg/bobarairfors/. Е това ми се струва да е полезно.
Lazy
15 Nov 2006, 02:38 AM
Цитат(ddigns @ 15 Nov 2006, 01:08 AM)
Ехоо алоо кво стана загубихте се. Имам субтитрите на английски на всички сезони ама на някой сезониа са половината. www.didov.com -> избери български и ще се ориентираш. Относно качването на епизоди на DVD съм намерил Voyager със серии от по 179МБ и така се записват по 25 серии на едно DVD, като качеството е добро, аз ползвах субтитрите от този сайт и стават (23.976)
http://store2.data.bg/bobarairfors/. Е това ми се струва да е полезно.
Не знам другите къде са се загубили, лично аз от два-три дни се излежавам и си гледам филми, защото миналата седмица завърших много тежка и продължителна работа и още се чувствам изтощен. Обещавам от утре да се захвана пак със субтитрите, само да догледам Nip/Tuck (Красотата е проклятието на света

).
Що се отнася до субтитрите и т. н. - на първата страница има линк към 350-мегабайтови серии с добро качество, има ги и всички английски субтитри за този рилийз.
25852
17 Nov 2006, 09:20 AM
Цитат(ddigns @ 15 Nov 2006, 01:08 AM)
Ехоо алоо кво стана загубихте се. Имам субтитрите на английски на всички сезони ама на някой сезониа са половината. www.didov.com -> избери български и ще се ориентираш. Относно качването на епизоди на DVD съм намерил Voyager със серии от по 179МБ и така се записват по 25 серии на едно DVD, като качеството е добро, аз ползвах субтитрите от този сайт и стават (23.976)
http://store2.data.bg/bobarairfors/. Е това ми се струва да е полезно.
Е добре де как е качил в датата толкова много?
Ако аз искам да кача няма да стане?!
Какво да направя, че за Вояджър ги има епизодите а за ДК9 ги няма навсякъде.
Lazy
19 Nov 2006, 03:25 AM
Епизод 1x08 - Ex Post Facto е изпратен за одобрение. Започвам 1х10 - Prime Factors и си запазвам 1х11 - State Of Flux.
testpilot
21 Nov 2006, 09:08 AM
Аз също се бавя, за което се извинявам! Скоро излизам в отпуск и ще имам повече време за превод.
morpheus24
24 Nov 2006, 02:20 PM
Здравейте,
аз съм малко нов в преводите на сериали специално, но ме се ще да опитам и да помогна с каквото мога да преведем този хубав сериал.
Тъй като видях, че първи и втори сезон са доста заети за превод, ще се пробвам с 3-ти.
Превел съм 1-ви и 11-ти епизоди и днес захващам 2-ри. Ще ги кача съвсем скоро.
Извинете ме предварително ако, без да искам, съм отнел нечие удоволствие с това мое натрапване.
bastuna2003
24 Nov 2006, 11:15 PM
Цитат(morpheus24 @ 24 Nov 2006, 02:20 PM)
Здравейте,
аз съм малко нов в преводите на сериали специално, но ме се ще да опитам и да помогна с каквото мога да преведем този хубав сериал.
Тъй като видях, че първи и втори сезон са доста заети за превод, ще се пробвам с 3-ти.
Превел съм 1-ви и 11-ти епизоди и днес захващам 2-ри. Ще ги кача съвсем скоро.
Извинете ме предварително ако, без да искам, съм отнел нечие удоволствие с това мое натрапване.
Записах ти 1-ви, 2-ри и 11-и епизод на трети сезон!
Добре дошъл! :clap:
morpheus24
27 Nov 2006, 07:28 PM
Благодаря,
запиши ми моля те и 2х26, тъй като е първата част на 3х1.
Прикачвам и готовите файлове. Надявам се това да е механизмът.
bastuna2003
27 Nov 2006, 08:04 PM
Цитат(morpheus24 @ 27 Nov 2006, 07:28 PM)
Благодаря,
запиши ми моля те и 2х26, тъй като е първата част на 3х1.
Прикачвам и готовите файлове. Надявам се това да е механизмът.

Ми ще им напражя една бърза редакция до утре и ще ги прикача пак, за да можеш да ги изпратиш на сайта

Моля те после внимавай с изпращането и дай инфо за филма от www.imdb.com, защото иначе не одобряват субтитрите
morpheus24
29 Nov 2006, 05:20 PM
Качил съм готовите субтитри на 02х26, 03х01 и 03х11
Надявам се скоро да ги одобрят.
25852
30 Nov 2006, 11:01 AM
Ето ги и линковете за нетърпеливите
Star Trek Voyager - 02x26 - Basics 1Star Trek Voyager - 03x01 - Basics 2Star Trek Voyager - 03x11 - The Q And The Gray Бастуна2003 да ажурира първа страница!
На новия член от екипа на Вояджър пожелавам ДОБРЕ ДОШЪЛ!!!
morpheus24
8 Dec 2006, 01:02 PM
Надявам се да са ви харесали преводите.
Качил съм готовия 03х02.
ето го линка:
Star Trek Voyager 03x02 FlashbackСега започвам преводите на:
03х03
03х04
03х05
и
03х06
Надявам се скоро да успея да ги приключа.
Весели празници на всички.
Lazy
10 Dec 2006, 03:45 PM
Епизод 1х10 - Prime Factors е готов.
Довечера ще го изгледам със субтитрите и най-късно до утре ще го редактирам и ще го кача.
Започвам 1х11 State Of Flux и си запазвам 1х12 - Heroes And Demons.
Lazy
12 Dec 2006, 03:21 PM
Епизод 1x10 - Prime Factors е изпратен за одобрение.
Lazy
12 Dec 2006, 11:08 PM
Епизод
1x10 - Prime Factors вече е качен на сайта.
Приятно гледане!
Lazy
20 Dec 2006, 10:35 PM
Епизод 1х11 - State Of Flux е готов, надявам се утре да успея да го редактирам и да го кача.
Започвам 1х12 - Heroes And Demons и си запазвам 1х13 - Cathexis,
1х14 - Faces и 1х15 - Jetrel.
Lazy
21 Dec 2006, 05:18 PM
Цитат(Lazy @ 20 Dec 2006, 10:35 PM)
Епизод
1х11 - State Of Flux е готов, надявам се утре да успея да го редактирам и да го кача.
Започвам
1х12 - Heroes And Demons и си запазвам
1х13 - Cathexis,
1х14 - Faces и
1х15 - Jetrel.
Днес имам страшно много работа, редакцията и качването на сайта ще останат за утре.
Бастуне, моля те, запиши ми сериите, които съм посочил.
darion
21 Dec 2006, 09:16 PM
Първо искам да ви поздрамя за страхотната работа. Скоро ще започна да гледам сериалчето.
Искам да попитам само преводача на S01E04 до къде е стигнал, защото очаквам неговия превод за да започна. Има много преведени серии след това, а 4тата на първи сезон не е. Странно защо се е получило така.
Lazy
22 Dec 2006, 12:16 AM
Цитат(darion @ 21 Dec 2006, 09:16 PM)
Първо искам да ви поздрамя за страхотната работа. Скоро ще започна да гледам сериалчето.
Искам да попитам само преводача на S01E04 до къде е стигнал, защото очаквам неговия превод за да започна. Има много преведени серии след това, а 4тата на първи сезон не е. Странно защо се е получило така.
Да, вярно е, че всеки превежда, когато има време, но е неприятно, когато някои преводи се забавят с месеци. Аз в момента съм навлязъл здравата в сериала, така че съм готов да преведа няколко серии за сравнително кратко време. Така че моля хората, които са поели ангажименти за епизоди от първи сезон, да кажат ще се справят ли в близко бъдеще. Ако някой е много зает, мога да поема неговата серия, за да приключим по-бързо с първи сезон, а след това, когато той е по-свободен, може да си вземе серия от следващите сезони.
testpilot
23 Dec 2006, 11:54 AM
Аз съм преполовил 9-ти епизод и тез дни ще го свърша най-сетне. После спирам за малко, защото имам доста странична работа и занимания. До Нова година ще гледам да го довърша
matrym
25 Dec 2006, 02:06 AM
Здравейте. Гледах началната серия и ми се струва, че сериала е много интересен. Обаче забелязвам, че още на сезон 1, еп. 4 е без субтитри, а има 7 сезона. Какво става, работи ли се по превода ? Или аз не съм видял нещо ? Ако от тук не мога, от къде другаде мога да намеря субтитри за Вояджер ? Или пък е време значитено да си подобря английския ... ?
Lazy
25 Dec 2006, 09:21 AM
Бастуне, some_spirit е поел ангажимента да преведе 1х04 на 16 август, а е бил последно активен на 10 октомври. Най-добре ми я запиши и нея, ще я направя още преди нова година.
bastuna2003
25 Dec 2006, 02:42 PM
Цитат(Lazy @ 25 Dec 2006, 09:21 AM)
Бастуне, some_spirit е поел ангажимента да преведе 1х04 на 16 август, а е бил последно активен на 10 октомври. Най-добре ми я запиши и нея, ще я направя още преди нова година.
Готов си! :clap:
Lazy
29 Dec 2006, 12:52 AM
Епизод
1х04 - Time And Again е изпратен за одобрение.
Епизоди
1х11 - State Of Flux и
1х12 - Heroes And Demons ще останат за след Нова година – и двата са почти готови, но са ми останали още някои неща за доуточнение. А сега изчезвам за няколко дни – отивам на Каварна да празнувам и да гледам Дио.

Бастун, Спок, ако още не сте започнали с превода на вашите серии и нямате време да превеждате в близко бъдеще, помислете си дали да не ми ги отстъпите и да си вземете по-късни серии. Но вие си решавате. Аз обещавам да преведа всичките серии, които съм поел, до края на януари и скоро да си имаме готов целия първи сезон.
Lazy
31 Dec 2006, 11:00 AM
1х04 е качен на сайта от два дни:
1х04 - Time And Again
bastuna2003
31 Dec 2006, 07:21 PM
Цитат(Lazy @ 29 Dec 2006, 12:52 AM)
Бастун, Спок, ако още не сте започнали с превода на вашите серии и нямате време да превеждате в близко бъдеще, помислете си дали да не ми ги отстъпите и да си вземете по-късни серии. Но вие си решавате. Аз обещавам да преведа всичките серии, които съм поел, до края на януари и скоро да си имаме готов целия първи сезон.

Нямам никакво време да превеждам в момента.
Ще те помоля да вземеш и моя епизод, за да можем да завършим първия сезон. Разбира се, че ще превеждам и по-нататък, но принципно превеждам бавно.
Та така, кажи да ли да ти запиша 07. Eye Of The Needle ?
Lazy
2 Jan 2007, 06:02 PM
Цитат(bastuna2003 @ 31 Dec 2006, 07:21 PM)
Цитат(Lazy @ 29 Dec 2006, 12:52 AM)
Бастун, Спок, ако още не сте започнали с превода на вашите серии и нямате време да превеждате в близко бъдеще, помислете си дали да не ми ги отстъпите и да си вземете по-късни серии. Но вие си решавате. Аз обещавам да преведа всичките серии, които съм поел, до края на януари и скоро да си имаме готов целия първи сезон.

Нямам никакво време да превеждам в момента.
Ще те помоля да вземеш и моя епизод, за да можем да завършим първия сезон. Разбира се, че ще превеждам и по-нататък, но принципно превеждам бавно.
Та така, кажи да ли да ти запиша 07. Eye Of The Needle ?

ЧНГ на всички!

Записвай
1х07, започвам я. И Спок да каже дали да взема и неговата серия, че нали и той нещо имаше проблеми напоследък...
Lazy
5 Jan 2007, 10:17 PM
Бастун, Спок ми отстъпи 1х06 - The Cloud. Може да ми я запишеш и нея.
Действам здравата, до няколко дни ще има 2-3 нови епизода.
mlit
5 Jan 2007, 10:59 PM
Цитат(Lazy @ 5 Jan 2007, 10:17 PM)
Бастун, Спок ми отстъпи 1х06 - The Cloud. Може да ми я запишеш и нея.
Действам здравата, до няколко дни ще има 2-3 нови епизода.

"И сам войнът е войн"
.... Дано през новата /вече Европейска :lol2:/ година и другите преводачи да имат повечко време за превод.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.