Активни преводачи: IvanKanev; pgi; james kirk; livar66; Erbus
Използвани са преведените от предходния екип субтитри, качени на този сайт, както и на суб.саб.бз
Целта е да завършим превода на сериала, за да могат тези които не знаят английски, да се насладят на един от основополагащите сериали за научната фантастика.
Набират се преводачи за сериала, поставил началото на нова ера за фантастиката на малкия екран. Условието е само добър превод.
Ако сте фен на сериала и искате да се присъедините към екипа - заповядайте!
Моля, ако някой реши да превежда някоя от неразпределените серии, да пише ЛС на IvanKanev или мнение в темата, за да му запазя серия с цел да избегнем дублиране.
Информация за сериала в www.imdb.com
Официалният сайт
АНГЛИЙСКИ СУБТИТРИ:
СЕЗОН 2 - Изтегли
СЕЗОН 3 - Изтегли
===============================================================================
===============================================================================
БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ
Season 1
Season 1 x Episode 00 - The Cage - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 01 - The Man Trap - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 02 - Charlie X - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 03 - Where No Man Has Gone Before - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 04 - The Naked Time - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 05 - The Enemy Within - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 06 - Mudd's Women - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 07 - What Are Little Girls Made Of? - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 08 - Miri - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 09 - Dagger Of The Mind - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 10 - The Corbomite Maneuver - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 11 - The Menagerie, Part I - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 12 - The Menagerie, Part II - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 13 - The Conscience Of The King - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 14 - Balance Of Terror - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 15 - Shore Leave - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 16 - The Galileo Seven - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 17 - The Squire Of Gothos - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 18 - Arena - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 19 - Tomorrow Is Yesterday - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 20 - Court Martial - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 21 - The Return Of The Archons - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 22 - Space Seed - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 23 - A Taste Of Armageddon - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 24 - This Side Of Paradise - Субтитри - Lazy
Season 1 x Episode 25 - The Devil In The Dark - Субтитри - pgi
Season 1 x Episode 26 - Errand Of Mercy - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 27 - The Alternative Factor - Субтитри - stoyo5
Season 1 x Episode 28 - The City On The Edge Of Forever - Субтитри - IvanKanev
Season 1 x Episode 29 - Operation: Annihilate! - Субтитри - james kirk
================================================================================
Season 2
Season 2 x Episode 01 - Amok Time - Субтитри - hellfire
Season 2 x Episode 02 - Who Mourns For Adonais? - Субтитри - hellfire
Season 2 x Episode 03 - The Changeling? - Субтитри - Lazy
Season 2 x Episode 04 - Mirror, Mirror - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 05 - The Apple - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 06 - The Doomsday Machine - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 07 - Catspaw - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 08 - I, Mudd - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 09 - Metamorphosis - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 10 - Journey To Babel - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 11 - Friday's Child - Субтитри - james kirk
Season 2 x Episode 12 - The Deadly Years - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 13 - Obsession - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 14 - Wolf In The Fold - Субтитри - pgi
Season 2 x Episode 15 - The Trouble With Tribbles - Превежда се - pgi
Season 2 x Episode 16 - The Gamesters Of Triskelion - Субтитри - lynx
Season 2 x Episode 17 - A Piece Of The Action - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 18 - The Immunity Syndrome - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 19 - A Private Little War - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 20 - Return To Tomorrow - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 21 - Patterns Of Force - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 22 - By Any Other Name - Субтитри - niko123
Season 2 x Episode 23 - The Omega Glory - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 24 - The Ultimate Computer - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 25 - Bread And Circuses - Субтитри - destroer
Season 2 x Episode 26 - Assignment: Earth - Субтитри - pgi
=============================================================================
Season 3
Season 3 x Episode 01 - Spock's Brain - Субтитри - destroer
Season 3 x Episode 02 - The Enterprise Incident - Субтитри - destroer
Season 3 x Episode 03 - The Paradise Syndrome - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 04 - And the Children Shall Lead - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 05 - Is There In Truth No Beauty? - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 06 - Spectre Of The Gun - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 07 - Day Of The Dove - Субтитри - MAMUNA
Season 3 x Episode 08 - For The World Is Hollow And I Have Touched The Sky - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 09 - The Tholian Web - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 10 - Plato's Stepchildren - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 11 - Wink Of An Eye - Превежда се - livar66
Season 3 x Episode 12 - The Empath - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 13 - Elaan Of Troyius - Субтитри - рипнати от niko123
Season 3 x Episode 14 - Whom Gods Destroy - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 15 - Let That Be Your Last Battlefield - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 16 - The Mark Of Gideon - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 17 - That Which Survives - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 18 - The Lights Of Zetar - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 19 - Requiem For Methuselah - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 20 - The Way To Eden - Субтитри - livar66
Season 3 x Episode 21 - The Cloud Minders - Субтитри - MAMUNA
Season 3 x Episode 22 - The Savage Curtain - Субтитри - MAMUNA
Season 3 x Episode 23 - All Our Yesterdays - Субтитри - MAMUNA
Season 3 x Episode 24 - Turnabout Intruder - Субтитри - livar66
==========================================================================
КАК ДА СТАНА ПРЕВОДАЧ:
Искаш да се включиш в екипа! Заповядай! Избираш си епизод, като се съобразиш със вече запазените.
Моля преводачите предварително да записват кои епизоди ще превеждат! Пуснете едно мнение в темата или пратете лично съобщение на IvanKanev.
Целта е да не става объркване или припокриване на епизоди. Ще ви запазим заявения епизод, като очакваме да го преведете до 1 месец (или хайде, поне месец и половина). Това е с цел превода на сериала да върви, защото много се забавя иначе. Ще сме благодарни на всеки преводач, които се присъедини към нас. Всичко е на доброволна основа и го правим, като фенове на сериала. Само моля да не използвате автоматични преводни програми от сорта на Bultra.
Ако нямаш програмата за превеждане Subtitle Workshop я сваляш ОТТУК. Тя е безплатна, а също и програмата за правописна проверка Кирила 2003 - свали ОТТУК! Инсталираш ги и започваш да превеждаш запазения епизод! Видео-урок за Subtitle Workshop ТУК. След като преведеш субтитрите може да ги дадеш за редакция на някой (за предпочитане), а ако смяташ че нямат грешки и са проверени граматически и тайминга им е наред ги качваш в сайта! Благодаря Ви!
============================================================================
Моля, за да се уеднакви при всички преводи някой общи термини и интродукцията, преди да започнете превода направете справка с използваните тук термини.
Речник на термините (ще бъде попълван постоянно):
Starfleet - Звезден флот ; Enterprise - "Ентърпрайз" ; Federation - Федерация
lieutenant commander - заместник командир ; ensign - мичман ; crewman - член на екипажа/кадет
helm - пилот, управление ; yeoman - офицер-свързочник, адютант ; bridge - мостик
transporter room - телепортна ; briefing room - зала за съвещания ; engineering deck - машинно
warp 1, 2, ... - първа светлинна, втора светлинна, ... ; warp engine - светлинен двигател
warp core - светлинно ядро ; tractor beam - притеглящ (теглещ) лъч ; beam - телепортирам се
Engage! - Напред! ; Energize! - Активирай! ; hailing frequencies - сигнални честоти
landing party - наземен екип, изследователски екип (в зависимост от контекста)
General Quarters (G. Q.) - бойна тревога
Раси / планета
Vulcans / Vulcan - вулканци / Вулкан
Klingons / Q'onoS (Kronos) - клингонци / Кронос
Talosians / Talos IV - талосианци / Талос 4
ИНТРОДУКЦИЯ:
Космосът, последната граница.
Това са пътешествията на
звездния кораба "Ентърпрайз".
Неговата петгодишна мисия -
да изследва странни, нови светове,
да търси нов живот
и нови цивилизации,
да отиде смело там,
където още никой не е стъпвал.
Герой / Длъжност / Актьор
Джеймс Тибериъс Кърк / капитан / Уилям Шатнър
Спок / първи офицер, научен офицер / Ленард Нимой
Ленард Хорейшо "Боунс" Маккой / корабен лекар / ДеФорест Кели
Монтгомъри "Скоти" Скот / главен инженер / Джеймс Дуън
Хикару Сулу / първи пилот / Джордж Такей
Павел Андреевич Чехов / навигатор / Уолтър Кьониг
Ниота Ухура / офицер-свързочник / Нишел Никълс
Кристин Чапел / медицинска сестра / Майел Барет
==========================================================================
Времева линия на Стар Трек:
Година__Звездна дата____Филми с Ентърпрайз_________________Deep Space Nine________________Voyager
2151-52_________________Enterprise season 1 (2001-02)
2152-53_________________Enterprise season 2 (2002-03)
2153-54_________________Enterprise season 3 (2003-04)
2154-61_________________Enterprise season 4 (2004-05)
2254____________________"The Cage" (1964) (TOS pilot)
2265_____1000.0-1499.9___"Where No Man Has Gone Before" (1965)
_________2233.04________Star Trek (2009)
2266-67__1500.0-3299.9___Star Trek season 1 (1966-67)
2267-68__3300.0-4799.9___Star Trek season 2 (1967-68) - Превежда се
2268-69__4800.0-5999.9___Star Trek season 3 (1968-69)
2268-69__4800.0-5999.9___Star Trek The Animated Series season 1 (1973-74) - Превежда се
2270-71__6000.0-7499.9___Star Trek The Animated Series season 2 (1974) - Превежда се
2271_____7000.0-7499.9___I: The Motion Picture (1979)
2285_____8100.0-8299.9___II: The Wrath of Khan (1982)
________________________III: The Search for Spock (1984)
2286_____8300.0-8399.9___IV: The Voyage Home (1986)
2287_____8400.0-8499.9___V: The Final Frontier (1989)
2293_____9500.0-9999.9___VI: The Undiscovered Country (1991)
________________________VII: Generations (началото на филма) (1994)
2364____41000.0-41999.9__The Next Generation season 1 (1987-88)
2365____42000.0-42999.9__The Next Generation season 2 (1988-89)
2366____43000.0-43999.9__The Next Generation season 3 (1989-90)
2367____44000.0-44999.9__The Next Generation season 4 (1990-91)
2368____45000.0-45999.9__The Next Generation season 5 (1991-92)
2369____46000.0-46999.9__The Next Generation season 6 (1992-93)__Deep Space 9 season 1 (1993)
2370____47000.0-47999.9__The Next Generation season 7 (1993-94)__Deep Space 9 season 2 (1993-94)
2371____48000.0-48999.9__Generations (1994)____________________Deep Space 9 season 3 (1994-95)__Voyager season 1 (1995)
2372____49000.0-49999.9_______________________________________Deep Space 9 season 4 (1995-96)__Voyager season 2 (1995-96)
2373____50000.0-50999.9__VIII: First Contact (1996)_______________Deep Space 9 season 5 (1996-97)__Voyager season 3 (1996-97)
2374____51000.0-51999.9_______________________________________Deep Space 9 season 6 (1997-98)__Voyager season 4 (1997-98)
2375____52000.0-52999.9__IX: Insurrection (1998)_________________Deep Space 9 season 7 (1998-99)__Voyager season 5 (1998-99)
2376____53000.0-53999.9_________________________________________________________________Voyger season 6 (1999-2000)
2377-78_54000.0-55999.9__________________________________________________________________Voyger season 7 (2000-01)
2379____56000.0-56999.9__X: Nemesis (2002)
ПП Оповестени са преводите и от двата сайта, за да може желаещите да превеждат епизодите, които са без превод.
Остават само 2х15 и 3х11 без превод до момента. Дерзайте!
