Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Veronica Marc
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5
jull
Ако някой намери суб на анг. преди мене да ги дава насам.
masterspi
Ето суб на анг.
veronica.mars.s02e02.driver.ed.ws.hdtv.xvid-hv.VO.srt
jull
Цитат(masterspi @ 9 Oct 2005, 11:21 AM)


Свалих ги още снощи, но ще имам повече време чак довечера и тогава ще ги почна. благодаря все пак.
ПС ако друг има желание да започва.
masterspi
Ето го и 3 епизод
Veronica Mars 2x03 Cheatty Cheatty Bang Bang (HDTV-FQM)@Торент Сериали
ronic
какво става сас субтитрите???
ludoto_mimi
Цитат(masterspi @ 13 Oct 2005, 04:00 PM)


ъъъ тва HDTV-FQM какво качество беше, че така и не ги запомних? biggrin.gif
ronic за 2ри епизод има wink.gif
jull
ludoto_mimi, става за гледане, демек добро. rock.gif



ronic, научи се първо да проверяваш на сайта после да питаш. mad.gif
ludoto_mimi
Цитат(jull @ 14 Oct 2005, 12:44 AM)
ludoto_mimi, става за гледане, демек добро. rock.gif
*


А, мерси, значи го свалям wink.gif

jull само така със субтитрите clapping.gif clapping.gif

ЕДИТ: Ето английски субтитри за 3ти епизод ако не сте търсили tongue.gif
opa
jull, превеждаш ли 3та
jull
Да и я изпратих. Може да не е особено добра, но нещо не ми вървеше превода на тази серия.
jull
Значи за 4 серия има англ суб, обаче такъв грип ме е хванал, че не мога да си спомня моите мисли, та камо ли да превеждам. Ако някои иска да го свърши добре, ако не ще чакате да се пооправя, надявам се след ден-два. sad.gif
opa
jull мина ли ти :59:
jull
Цитат(opa @ 27 Oct 2005, 01:45 PM)
jull мина ли ти  :59:
*


Абе горе-долу и съм до половината на 4 серия, но нямам време да я довърша. Ще го направя но не обещавам кога точно. Сори, но това е положението.

Ето това са суб за 5 серия, ако някои иска да започва, защото не знам аз кога ще мога да стигна до тях.
kabalstein
Хайде оправете си първата страница - ако не можете, помолете DEANK да ви я оправи(той е модератор и доста добре моделира темите)... сложете ИНФО, Разпределение на епизодите, екип който я превежда! Аз съм навит да превеждам по малко, но съм се захванал с 1 друг сериал за момента и няма да става много бързо!
opa
jull Благодаря и за 4ти епизод.Оправих 1ва страница ама не мога заглавиетоsmile.gif
jull
Браво на теб, дори да искам не мога да ти помогна с нищо, защото съм много боса в тези неща.
Ще го напиша и тук - за извесно време спирам с превеждането.
kabalstein
ора, сложи разпределение, ако обичаш! Сещаш се...

1 епизод - еди кой си
2 епизод - еди кой си

Ако може също да ми дадете субтитри за превод... няма да бързам, до 1-2 седмици ще гледам да са готови с качествен превод...
ето ви мейл: kabal@skknet.net

Това е от мен!
jull
ора, първата страница и така си е добре clapping.gif , който иска да го гледа, ще си ги свали, така че можеш да я оставиш така.
opa
Сори ама няма да сложа 26 епизода на списък има си ги в фен сайта с линкове.Kabal по-горния пост има прикачен файл за 5ти епизод.
masterspi
opa спуер е станал 1 пост :clap: сега остава някои модератор да едитне заглавието.
А за разпределение днес или утре ще сложа на сайта в секция Субтитри.
jull 10x за субтитрите за 4 епизод :59:
kabalstein
ЕПИЗОД 5 - 26%

Когато се захванах, не знаех, че този сериал може да бъде толкова труден за превод!!! Пълно е с фразологични изрази, съчетани с времена и сленг-изми, че едва му хващам смисъла... До сега да съм го превел, ако речта не беше толкова заплетен... Идеята ми е, че не мога да гарантирам АБСОЛЮТНО ПЕРФЕКТНИ субтитри! Горе долу гледам да следвам смисъла, а не да превеждам буквално, но за да не оплескам нещо, ще става бавно!

Лека от мен!
masterspi
Цитат(kabalstein @ 31 Oct 2005, 05:54 PM)
ЕПИЗОД 5 - 26%

Когато се захванах, не знаех, че този сериал може да бъде толкова труден за превод!!! Пълно е с фразологични изрази, съчетани с времена и сленг-изми, че едва му хващам смисъла... До сега да съм го превел, ако речта не беше толкова заплетен... Идеята ми е, че не мога да гарантирам АБСОЛЮТНО ПЕРФЕКТНИ субтитри! Горе долу гледам да следвам смисъла, а не да превеждам буквално, но за да не оплескам нещо, ще става бавно!

Лека от мен!
*

Важното е да станат а дали сега или другата седмица няма значение а и тази седмица няма да излиза 6 епизод за това има време wink.gif
kabalstein
Eпизод 5 - 40%

След около 2 дена може да има забавяне, защото приключваме сезона на Ентърпрайз, но след това ще си наваксам с 2но темпо!
w0lf
Veronica.Mars.S02E06.HDTV.XviD-FQM - SAB.BZ
kabalstein
ЕПизод 5 - 70%

ЕдИТ: Няма да съм в София до края на седмицата, затова ще се наложи да изчакате до другата! unsure.gif blink.gif
masterspi
Цитат(kabalstein @ 11 Nov 2005, 04:26 AM)
ЕПизод 5 - 70%

ЕдИТ: Няма да съм в София до края на седмицата, затова ще се наложи да изчакате до другата!  unsure.gif  blink.gif
*

Май kabalstein ще се забави с 5 епизод.
Ако може някои да се захване с 6 ето анг. субтитри veronica.mars.s02e06.hdtv.xvid-fqm.%5BVTV%5D.VO.srt
Утре по това време трябва да излезне по торентите и 7 епизод rock.gif
kabalstein
Значи до тази вечер трябва да съм на 75%, някой да почне 6, аз като свърша със 5 ще започна направо 7! Вижте ко стана с jull, тя преведе целия сериал, малко ме съмнява да се откаже току така!
jull
Цитат(kabalstein @ 16 Nov 2005, 02:51 PM)
Вижте ко стана с jull, тя преведе целия сериал, малко ме съмнява да се откаже току така!
*


Не съм казала, че се отказвам, просто спрях за малко. Започнала съм шести и ако котка не ми мине път, скоро може да го гледате заедно с пети. wink.gif
(а и да искам да се откажа няма да стане, щото само ми мрънкат в къщи)
w0lf
Ето и английски за 7ми епизод smile.gif
kabalstein
ОТ утре започвам усилено превода на № 5... до неделя или понеделник трябва да приключа с него... Просто с Ентърпрайз имах някои спънки, но 2ри сезон го приключвам тази вечер, така че няма страшно!
w0lf
Цитат(kabalstein @ 19 Nov 2005, 02:05 AM)
ОТ утре започвам усилено превода на № 5... до неделя или понеделник трябва да приключа с него... Просто с Ентърпрайз имах някои спънки, но 2ри сезон го приключвам тази вечер, така че няма страшно!
*



Браво,радвам се,че се върнахте към сериала. clapping.gif :clap: :59:
kabalstein
Епизод 5 - 85%! С малко късмет - готов тази вечер!
jull
Е, шести е готов и чака одобрение.
kabalstein
Пети е готов СЪЩО! Чака удобрение!
За по- нетърпеливите, го прикачвам отдолу!
Интересно как така субтитри от 780 фрейма ги превеждаш за 2 дена максимум?
Прегледайте моите субтитри! Приемам само градивна критика!
jull
Цитат(kabalstein @ 21 Nov 2005, 03:04 AM)
Интересно как така субтитри от 780 фрейма ги превеждаш за 2 дена максимум?
*


kabalstein, на кого точно задаваш този въпрос? hmm.gif
ludoto_mimi
Цитат(jull @ 21 Nov 2005, 12:27 PM)
kabalstein, на кого точно задаваш този въпрос? hmm.gif
*


На тебе, той тия субтитри от доста време се мъчи с тях.
kabalstein
Принципно ми се случва да направя ГРАМОТНИ субтитри за рекордно бързо време - 2 часа и 30 мин! Но тук употребата на американски фразологизми е направо абсурдно огромна... ако не бяха те, 5ти епизод щеше да е готов преди седмица!
Аз гледам да не си оставям ръцете, като правя нещо... така че ако има забележки - давайте!

ПП Кой ще хапне 7ми?

Става!
jull
Започнах го от 340 ред надолу, та викам да го направим общ, ти да го почнеш отначало и после да ти ги изпратя да ги обединиш, мисля че ще стане по бързо. Ти решавай.
lani
Чудесни сте!
Благодаря ви!
kabalstein
Цитат(jull @ 22 Nov 2005, 03:46 PM)
Започнах го от 340 ред надолу, та викам да го направим общ, ти да го почнеш отначало и после да ти ги изпратя да ги обединиш, мисля че ще стане по бързо. Ти решавай.
*


Става!!!
w0lf
Ето и английските субчета за 8 ми епизод:
kabalstein
№7 до 1 час
kabalstein
Иииии ЕТО ГО!
Качен на сайта!
За нетърпеливите - прикачвам!
w0lf
kabalstein,железен си :clap: Благодарности clapping.gif
kabalstein
1/2 е на JULL ! ! ! ! ! ! !
kabalstein
За съжаление тази седмица нямам особено време за преводи! Другата седмица обаче ще отделя! Ако до тогава Jull не е взела №8, значи е мой!
jull
Да, ама го е взела. Ето го на. Ще взема да започна 9, пък ако решиш да помогнеш го започваш от средата, само свиркай.
lani
Цитат(jull @ 2 Dec 2005, 06:30 PM)
Да, ама го е взела. Ето го на. Ще взема да започна 9, пък ако решиш да помогнеш го започваш от средата, само свиркай.
*


Брей, каква приятна изненада smile.gif

Благодаря clapping.gif
w0lf
Цитат(jull @ 2 Dec 2005, 07:30 PM)
Да, ама го е взела. Ето го на. Ще взема да започна 9, пък ако решиш да помогнеш го започваш от средата, само свиркай.
*



Много 10х и поздрав за превода,ето ти 9та серия,за да не скучаеш(майтап) на английски де,някой да не си помисли,че са на Бг,все още уча английскияclapping.gif :clap:
jull
Така, ето и 9, утре ще я има и на сайта. Ако никой не се наеме с 10, ще я преведа, но може да е с малко повече закъснение.
Май сериалчето си остава мое, а? wink.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.