Цитат(krakozia @ 27 Sep 2006, 11:35 AM)
Пробвайте пак да се разберете - не си струва да го оставяте съвсем преди края на втори сезон!
Как да се разбере човек с н
екъв нагъл, който е прекалено възвишен за да прочете два поста във форума?!
Цитат(ssandino @ 27 Sep 2006, 12:02 AM)
Абе на тоя юнак май и субтитрите не са му особено качествени чувам.
Може и да си прав, лично аз не съм ги проверявал.
В крайна сметка
krakozia,
mmmatev,
tomato,
ceceto не съм казал, че имам каквото и да е намерение да се отказвам.
Обаче нямам и никакво намерение да се състезавам с оня възвишения.
Просто както
Looney спомена, оня или го прави умишлено или е прекалено известен средновековен благородник за да се смеси с нас простолюдието тук във форума. Няма значение кое от двете е. Просто е екстремно неприятно!
Както казваше Балки (Напълно непознати/Perfect strangers) навремето "Бързата работа слепи ги ражда" (цитат по памет).
Превода върви. Бавно, но върви. Еп 20 е готов, еп 21 има шанс да е готов до два дни, а еп 19 е горе-долу до половината. Кажи речи 5 дни работа общо. Може и да са повече 'щото от понеделник ми почва сесията.
Определено обаче не съм се отказал и ще има мои титри за всички епизоди до края на втори сезон! Обещавам. Не обещавам само краен срок.