Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Csi - Season 3
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
cecocrd
cecocrd,бих казал,че си адски,ама адски заблуден!!!
Първо,не ми е хич ясно какво точно има да се мъчиш с "Уеб Транса"?Кое е "мъчното"?Второ,ако очакваш да "преведеш" субтитри с Уеб Транс,Бултра или която и да било подобна измислена програма има да чакаш и да се "мъчиш" още много.
Явно наистина си много заблуден и сигурно си мислиш,че субтитрите които теглиш тук от сайта са "измъчени" с Уеб Транс...Не,не са!Всичко се прави НА РЪКА,приятелю.Тези програми не струват.За съжаление.Всичко което теглиш от тук,а и от където и да било,се прави на ръка.От човек.И е бих казал ,че е хиляди пъти по трудно от колкото да се "мъчиш" с Уеб Транс.
Обикновено принципа е следния - намират се английските субтитри,отварят се с текстов едитор,чете се реда на английски,изтрива се (без тайм кода) и после се пише същия ред но на български.И така до края.Колко реда се превеждат по този начин зависи от това колко реплики има във филма.Във всеки случай не са малко.
Преди да дадеш зор и да попиташ "Ама защо???" запознай се как точно стават нещата и може би ще разбереш,че не е чак толкова лесно.Хората които правят подобни преводи,не са на хонорар нито към сайта,нито към провайдера ти,нито към когото и да било.Правят всичко за идеята.За да може българина да е в час с времето и да гледа нови филми.Правят го за теб,за него и за нея.А вие какво правите през това време?Стискате палци?
Поне палци да стискахте...


П.С. Дай едно DELETE на Web Trance-а.Не помага нито за субтитри,нито пък за каквото и да било.Ако искаш да си преведеш текст или дума от английски на български опитай с някой онлайн речник.
*

[/quote]

Приятелю аз просто питам прави ли някой субове за да знам по какви начини да се мъча! Грам не разбирам от английски и като няма кой да преведе зора ми е понеже целите сезони са адски големи и просто няма място на ХДД-то да знам да качвам ли и да чакам суб или да му давам дел! Ясно ми е че е много трудно особенно по завързани сериалчета с по сложни думи! Извинявам се ама за Маями не пишете нищо и за това питам! rolleyes.gif
the_creator_pz
За МАЯМИ има само за 1-ва серия, и така като гледам надали скоро някой ще го подхване. Него и без това скоро го изръшкаха пак до 3-ти сезон по НОВА, и не вярвам някой да се хване. А тези смешки с "да знам дали да му давам дел" ги разправяй другаде, никой не те е принуждавал да сваляш, никой не е длъжен да мисли за теб и твоето "дисково пространство", за 10000000000 път всичко се прави на доброволни начала като пише и в ПРАВИЛАТА. И вземи си помисли преди да пуснеш следващия си пост и спре постоянно да използваш бутона "цитирай" защото очевидно нещо не го можеш добре.


П.С. Достатъчно ли написахме за МАЯМИ или и това ти е малко
whirlex
Здравейте!
Онзи ден изтеглих един епизод от CSI Лас Вегас- еп16 сезон 6. Потърсих бг субс из нета, но не можах да намеря. Затова седнах и направих един превод. Има доста сложни термини и съкращения, които надявам се съм превел правилно... hmm.gif Та ето превода, ако искате изтеглете го да видите дали изобщо става,за да го кача в сайта... За първи път правя субтитри и севте работих с Subtitle workshop така че може да има грешки. Ако превода не е толкова зле съм навитак да започна да превеждам 6-ти сезон от началото.
brisco
На пръв поглед изглежда добре. Сега ще го изгледам и ще кажа :-) Btw, защо не преведеш първо 5-ти сезон?
whirlex
Тва беше просто случайна серия, но сега видях че някой е превел 1-вата от 6-ти сезон. Сега незнам 2-рата превежда ли се или аз да я почвам? А за 5-ти сезон, незнам.... Сега мисля да преведа 6-ти пък за 5ти ще видим.. няма ли кой да се захване да го превежда?
brisco
Еми не мисля, че някой нещо превежда. От доста отдавна не е имало нови постове по темата. Аз стигнах до 5-тицата и затва предложих нея - да ги дозавършим по ред. Иначе, което решиш. Да ти кажа лично, и аз бях се наел - преведох 1 серия, но е мноого мъчно. И хубавият превод е много времеемък - на the_creator_pz, например, му отне сумати време да превежда с такова върховно качество първите сезони.
whirlex
Значи сега почвам 2серия от 6-ти сезон!
А иначе моя превод как е? Имали някви големи грешки. Питам защото ако не е добър няма смисъл да се мъча. Аз затова и писах във форума - да видя дали превода става. btw колко време отнема докато субтитрите се одобрят и качат в търсачката?
SayRaS
:clap: Браво whirlex :clap: clapping.gif
не че го знам идеално английския, но според мен превода ти е идеален
:clap: ПРОДАЛЖАВАЙ ВСЕ В ТОЯ ДУХ :clap:
raina
Субтитрите са супер, продължавай все така! Хора като теб трябва да се поощряват,
защото имаш желание! Браво!
whirlex
Субитрите за 2-ра серия са качени за одобрение. biggrin.gif

Почвам 3-та серия!
MONOPOLA
благодаря ти whirlex, без съмнение ще трупаш опит с всяка преведена серия и ще ти бъде по-лесно thankyou.gif
whirlex
Хора, мерси за добрите думи. smile.gif

Качих субтитрите за 3-та серия. В момента чакат одобрение.
Утре почвам Епизод 4! rock.gif rock.gif
PAULLO
евала само така.поздравявам те и за постоянствотолщото има много които почват даден сериал и след 1-2 серии се отказват и ние си оставяме само със зарибяването и надеждите...
EOS
Цитат(whirlex @ 20 Mar 2006, 08:11 PM)
Хора, мерси за добрите думи.  smile.gif

Качих субтитрите за 3-та серия. В момента чакат одобрение.
Утре почвам Епизод 4!  rock.gif  rock.gif
*


Бих те помолил да ги постваш и тук ако не те затруднява smile.gif
Tony_Jaa
whirlex, човече номер 1 си !!! Продължавай все така !!!
Tony_Jaa
Изтеглих субоветв за 2ра и трета серия, СУПЕР СА !!! Моляте не спирай, страхотни са.
whirlex
Радвам се, че ги одобрявате! :59:


Цитат
Бих те помолил да ги постваш и тук ако не те затруднява smile.gif

Няма проблеми. Вече ще слагам линк и тук във форума. wink.gif
Mortagon
Ако може някой да ми даде линкче за 6 сезон. Намерих до на няколко тракъра, но така и немога да го дръпна, при наличието на сийдъри при това sad.gif. Явно проблема е нещо при мен hmm.gif
PAULLO
Всичко това е много хубаво но едно не мога да разбера защо най напред не се довърши 4ти сезон останали са само две серии 20и22 и тогава да се продължи нататък. Иначе сте супер и преводите също.
PAULLO
много благодаря надявам се че не съм обидил никой.Успех и 10х.
betrayed
Хиляди благодарности на whirlex и Stone :clap: :clap: :clap:
Tony_Jaa
Цитат(betrayed @ 26 Mar 2006, 07:51 PM)
Хиляди благодарности на whirlex и Stone :clap:  :clap:  :clap:
*



:Bow: :Bow: :Bow:
whirlex
Ето, намери се ентусиаст и за 5-ти сезон. :clap:

Напоследък никво време не ми остава, а и времето едно приятно... laugh1.gif
От 4-та серия ми остават още 190 реда... Тия дни вече трябва да я довърша! rock.gif
SayRaS
всички сте ВЕЛИКИ :clap: clapping.gif biggrin.gif , че отново се захванахте с този сериал. бях се отчаял вече sad.gif
Едно ГОЛЯМО благодаря на ВСИЧКИ които се занимават пак с него
10x 10x 10x 10x 10x 10x 10x 10x clapping.gif :clap:
Tony_Jaa
Цитат(Stone @ 28 Mar 2006, 04:59 PM)
Субтитрите за 20 серия от 4 сезон са готови, но са за релийза CSI.4x20.Dead.Ringer

и в този вариант CSI.4x20.Dead.Ringer.HDTV-LOL има малко разминаване в тайминга.

Enjoy  rock.gif
*



Субовете са перфектни !!! 10х !!!

И също отново искам да изкажа специални благодарности на теб и на whirlex!
toshepernik
Ето малко английски субтитри за 6-тия сезон на Лас Вегас.

Файла съдържа субтитри за следните серии:

CSI - 6x04 - Shooting Stars
CSI - 6x05 - Gum Drops
CSI - 6x06 - Secrets & Flies
Csi - 6x07 - A Bullet Runs Through It - Part 1
CSI - 6x09 - Dog Eat Dog
CSI - 6x10 - Still Life
CSI - 6x11 - Werewolves
CSI - 6x14 - Killer
CSI - 6x15 - Pirates Of The Third Reich
CSI - 6x17 - I Like To Watch
herflik
Цитат(`max @ 6 Apr 2005, 10:28 PM)
Цитат(elf_lady @ 6 Apr 2005, 08:17 AM)



това какво е че не мога да свалям от evro.net-а серийте ли са или субтитри hmm.gif
*


сериалчето е много хубаво, благодаря за субтитрите smile.gif
vercheto
английски субтитри
whirlex
Сезон 6, Епизод 4 е качен за одобрение!
SayRaS
:clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:
clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif rolleyes.gif
ПРОДЪЛЖАВАЙТЕ ВСЕ ТАКА НАПРЕД biggrin.gif
whirlex
6x05 е готова и качена за одобрение.

Тия субс от които превеждах бяха прецакани. Липсваха доста реплики като "ОК", "Thanks" и тъй подобни и трябваше да ги добавям. mad.gif

Ето и субтитрите. Бях обещал да давам линк и тук, ама за предната серия забравих. rolleyes.gif
Tony_Jaa
Цитат(whirlex @ 5 Apr 2006, 09:00 PM)
6x05 е готова и качена за одобрение.

Тия субс от които превеждах бяха прецакани. Липсваха доста реплики като "ОК", "Thanks" и тъй подобни и трябваше да ги добавям.  mad.gif

Ето и субтитрите. Бях обещал да давам линк и тук, ама за предната серия забравих.  rolleyes.gif
*



Наистина съжалявам за трудностите които си имал, но резултатът е страхотен,субтитрите са супер. МНОГО БЛАГОДАРЯ WHIRLEX !!!
SayRaS
ето и субтитри за последната непреведена серия от Season 4 :
CSI_04x22.No.More.Bets.HDTV-LOL

Преводда е на ТОТО.
аз само съм нагласил таймингите за LOL версията

Прикачам ги и тук за по-натърпеливите tongue.gif
EnJoy !!! :clap: :59:
SayRaS
Stone sorry ама незнаех че и ти правиш редакция на 22 серия,
нищо не прочетох никъде в темата за 22 епизод и реших и аз да помогна с нещо макар и не толкова значително sad.gif
SORRY oще веднъш Stone rolleyes.gif
Tony_Jaa
Страхотни сте нямам думи освен БЛАГОДАРЯ !!!
TSK
Преведох около 50% от епизот 6-ти, на 6-ти сезон (Secrets & Flies). Надявам се, че съм първата, която го е почнала и не се дублираме с някой в превода. smile.gif Както и да е, би трябвало до края на тази седмица да го довърша и редактирам (ако не и малко по-рано) smile.gif))
TSK
Завърших субтитрите на епизод 6-ти, на 6-ти сезон и току що ги пратих за одобрение. Честно казано това е вторият епизод, който превеждам (след епизод 1-ви, същият сезон) и тук терминологията беше малко по-сложна в сравнение с тази от 1-вия епизод. Надявам се, че съм се справила и всички, които изгледат епизода с готовите субтитри (най-рано утре), да останат наистина доволни. Бих искала да Ви помоля също да използвате системата за рейтинг, а ако имате някакви препоръки или забележки - моля публикувайте ги - в крайна сметка човек се учи докато е жив. smile.gif
whirlex
Мда, явно аз ги бъркам. Незнам защо, но поради някаква причина когато преди го даваха по НТВ ми се е запаметило "криминология Лас Вегас." blink.gif Stone, мерси за информацията ще гледам да не го бъркам повече!

Както и да е, аз сега не превеждам нищо от CSI, почнах един филм ама три дена почти не съм сядал на компа, като го свърша ще се върна към CSI.

TSK, браво за превода! :clap:
TSK
Благодаря Ви за подкрепата smile.gif Нека всички да продължаваме с преводите в същия дух и дано другата есен, когато ще стартират снимките на 7-ми сезон, ние да започваме вече и превода му (като преди това разбира се са завършени субтитрите на 5-ти и 6-ти сезон). smile.gif
TSK
Добре! Когато седна да превеждам, ще съобщя с кой точно епизод съм се захванала, за да избегнем дублиране. Този месец ще съм доста заета, така че едва ли ще имам време да преведа някой епизод, но при първа възможност - ще помогна и аз, за да свършиме по-бързо smile.gif
Tony_Jaa
Цитат(Stone @ 21 Apr 2006, 02:43 PM)
7 епизод от 5 сезон е готов. До края на месеца няма да имам време да превеждам.
*



Страхотна работа Stone !!! 10x
jull
Цитат(Stone @ 28 Apr 2006, 10:58 AM)
5x08 Done.
*


Thanks. clapping.gif
toshepernik
Английски субтитри за Miami i New York

Архивите съдържат почти всички английски субтитри за Маями (4-ри сезона) и Ню Йорк (2 сезона).
EastStirling
Цитат(Stone @ 28 Apr 2006, 03:12 PM)
CSI NY първи сезон го има с бг субтитри тук
*


A защо някой не качи субките и тук (че аз примерно нямам достъп до торентите на бол :evil2: )
TSK
Нагласих тайминга на епизод 20 (4-ти сезон) за HDTV-LOL версията на самата серия (Dead Ringer). Преводът е на Stone.
P.S. - Stone, справил си се чудесно с превода. Поздравявам те, продължавай в същия дух!
SayRaS
ЗА ВСИЧКИ ПРЕВОДАЧИ НЯМАМ ДУМИ :bigarmhug:

Продължавайте се така :clap:
Zvan
Цитат(Stone @ 12 Apr 2006, 03:19 PM)
Искам да направя малко пояснение за разликата между криминология и криминалистика, защото виждам, че на места в преводите двете понятия се бъркат.

Криминологията изучава престъпленията като социален феномен, включително причините и последствията от престъпленията, престъпното поведение и влиянието на законите. Изследванията в областта на криминологията имат за цел да се проверяват хипотези и да се създават по-ефективни методи и теории за разкриването на престъпления.

Криминалистиката е наука за разкриването и разследването на престъпленията и в определена степен на тяхното предотвратяване. Тя изучава процесите и закономерностите на отразяване на събитието на престъплението в обективната среда и възникването на материалните, идеалните следи и други веществени доказателства, както и процесите и закономерностите за тяхното
изменение и изчезване (загиване) под неблагоприятното въздействие на външните и вътрешните фактори. Средствата за откриване, фиксиране, запазване, изземване и изследване на веществените доказателства; тактическата организация на разследването, както и методиката на отделните видове престъпления и възможността за тяхното предотвратяване.

Трасологията е отрасъл от криминалистическата техника , който разработва средствата, способите и методиките за събиране, изследване, оценка и използване на следите-отражения, за изясняване на обстоятелствата по тяхното възникване, идентификация, установяване на груповата принадлежност на образувалите ги обекти, както и за решаването на други обстоятелства, включени в предмета на доказване на конкретното дело, или способстващи за правилното, обективното, всестранното и пълното протичане на процеса на разследване на
престъпленията.

Нашите хора са криминалисти wink.gif

*


И аз много се дразня като гледам сериала по Нова как все повтарят, че са от Криминологията. Stone, прати им тази информация, че да не бъркат повече занапред.
TSK
Stone, мислех наистина да пратя субтитрите за одобрение в сайта, но след като преводът е твой - реших, че ще е по-добре ти да ги изпратиш, все пак от личен опит знам, че всичко това, свързано с преводите е доста трудоемко, а този път аз само нагласих тайминга, така че заслугата е изцяло твоя. Редно е твоето име да стои там...поне така смятам. smile.gif

P.S. - Хора, действително превеждаме на доброволни начала, така че имайте малко търпение. Все пак не седим по цял ден заболи поглед пред PC-то...Някои от нас учат, други работят и т.н. Със сигурност знам, че CSI се харесва на много хора, така че е въпрос на време (и на малко търпение) епизодите да бъдат преведени. smile.gif
toshepernik
Започнах превода на Las Vegas CSI 5x24-25 - Grave Danger (1,2) - 80 % прогрес.
Tony_Jaa
Цитат(Stone @ 4 May 2006, 07:40 PM)
5x09 е вече на сайта.
enjoy rock.gif
*

Е тва е Stone, номер едно си :clap: :clap: :clap:
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.