Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: In Progress: Dark Angel
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
James2003
19-ти все още чака одобрение.

Утре ще почна 17-ти.
betrayed
Цитат(James2003 @ 2 Feb 2006, 09:44 PM)
19-ти все още чака одобрение.

Утре ще почна 17-ти.
*


Супер си :clap:
Хиляди благодарности :clap:
burndead
Е не мога да не споделя просто.Невъзможно е да превеждаш без да гледаш едновремено и филма.Малко оффтопик: Хора, превеждащи само субтитри, без да гледат и филма заедно с тях, не го правете!!!Свалете си един Subtitle Workshop (навсякъде го има) и да ви (ни) е мирна главицата.Та да се върна на това, което искам да кажа.
А то е: Dark_Angel.S02E01.Designate_This -50% complete.
csredman
Super smile.gif
burndead
Dark_Angel.S02E01.Designate_This -100% complete!
Качен е за одобрение.Приятно гледане.

Оффтопик: Честно казано, изобщо не ми харесва този сериал.Спирам да превеждам, защото имам Каплинг за превеждане.
MishoAZ
Някой захванал ли се е с превода на втори сезон (освен 1 епизод)?Ако не ние с TheDarkOne мислим да започнем превода?Кажете има ли интерес към субтитрите?

ПП:Нищо не обещавам, защото работата е доста, а пък нямаме много свободно време!
w777
Цитат(MishoAZ @ 5 Feb 2006, 04:35 PM)
Някой захванал ли се е с превода на втори сезон (освен 1 епизод)?Ако не ние с TheDarkOne мислим да започнем превода?Кажете има ли интерес към субтитрите?

ПП:Нищо не обещавам, защото работата е доста, а пък нямаме много свободно време!
*

Голям интерес има эа този сериал !!!!!! w00t.gif w00t.gif w00t.gif
csredman
Seriala rulzz mnogo se zaribih smile.gif
TheDarkOne
Цитат(MishoAZ @ 5 Feb 2006, 04:35 PM)
Някой захванал ли се е с превода на втори сезон (освен 1 епизод)?Ако не ние с TheDarkOne мислим да започнем превода?Кажете има ли интерес към субтитрите?

ПП:Нищо не обещавам, защото работата е доста, а пък нямаме много свободно време!
*


Точно така, очаквайте TeamAlba скоро да влезе в действие. laugh1.gif
betrayed
Цитат(TheDarkOne @ 5 Feb 2006, 07:43 PM)
Цитат(MishoAZ @ 5 Feb 2006, 04:35 PM)
Някой захванал ли се е с превода на втори сезон (освен 1 епизод)?Ако не ние с TheDarkOne мислим да започнем превода?Кажете има ли интерес към субтитрите?

ПП:Нищо не обещавам, защото работата е доста, а пък нямаме много свободно време!
*


Точно така, очаквайте TeamAlba скоро да влезе в действие. laugh1.gif
*



Тръпнеме в очакване да видиме на какво сте пособни smile.gif
И нека по-добрия се прослави smile.gif
Моноглотите ви приветстват :clap: :clap: :clap:
lamerko
Пълна подкрепа и от мене! Съжалявам само, дето не мога да се включа и аз sad.gif
MishoAZ
Dark.Angel.2x02.Bag.'Em.DVDRip-SFM BG titles - 12%done

Засега това направих.Кажете дали преводът е добър.
opa
Цитат(MishoAZ @ 6 Feb 2006, 01:03 PM)
Dark.Angel.2x02.Bag.'Em.DVDRip-SFM    BG titles -  12%done

Засега това направих.Кажете дали преводът е добър.
*

Продължавай wink.gif
xiksova
Аз ще поема 3-ти епизод, с огромно удоволствиеsmile.gif
MishoAZ
Цитат(xiksova @ 7 Feb 2006, 09:09 AM)
Аз ще поема 3-ти епизод, с огромно удоволствиеsmile.gif
*



Това да се чува.
TeamAlba
Здравейте на всички от TeamAlba .От този юзър ще качваме субтитрите за сериала.
@xiksova като приключиш с 3 епизод драсни 1ЛС да се разберем.
csredman
TeamAlba plz prigotvete 17 seria na 1 season
opa
2х5 го имате от мен не давам срокове.
betrayed
Цитат(csredman @ 7 Feb 2006, 12:18 PM)
TeamAlba plz prigotvete 17 seria na 1 season
*


Първо питайте James2003 дали не се е отказал за да не се дублирате smile.gif
csredman
toi kaza 4e 4aka odobrenie no tova beshe mnogo otdavna
opa
csredman измисляш си ето какво е казал

Цитат(James2003 @ 2 Feb 2006, 09:44 AM)
19-ти все още чака одобрение.

Утре ще почна 17-ти.
*
csredman
QUOTE(James2003 @ 2 Feb 2006, 09:44 AM)

hmm
Mark
Какво си се разхъмкъл, превевеждай.Какъв ти е проблема с това hmm.Този човек е превел кажи речи половината сериал.И щом е казал, че ще преведе и 17 епизод всички ние му вярваме.
James2003
Извинявам се много за закъснението!

Mark, благодаря ти за предложението, но не е необходимо!
Утре следобед ще са готови!
Patrikman
Май се закучи работата sad.gif
enclave
извинявам се ама някои може ли да помогне с линк към soundtrack-а към серияла благодаря за преводите smile.gif и за линка ако някои даде предварително smile.gif
James2003
Dark.Angel.1x17.Shorties.In.Love.DVDRip.srt - Най-накрая е готов. Качил съм ги, чака одобрение. Приятно гледане. biggrin.gif :59:


P.S.
Интересува ме, как се казва песента в края на всеки епизод.
jtel
Цитат(James2003 @ 2 Feb 2006, 05:44 PM)
OK! Остават ми около 20% от 19-ти.
След това ще пооправя малко 20-ти на Mark и ще продължа с 2x02.
*


Май забрави обещанието си да пооправиш 20-ти hmm.gif
Благодаря за положения до тук труд rock.gif
betrayed
Браво James2003 :clap:
Супер си :clap: :clap: :clap:
А дали ще можеш да подхванеш някой друг епизод smile.gif
opa
Цитат(James2003 @ 11 Feb 2006, 10:10 AM)
Dark.Angel.1x17.Shorties.In.Love.DVDRip.srt - Най-накрая е готов. Качил съм ги, чака одобрение. Приятно гледане. biggrin.gif  :59:


P.S.
Интересува ме, как се казва песента в края на всеки епизод.
*

Браво за превода smile.gif
Песента в края :59:
r_kalustian
:clap:
Цитат(opa @ 12 Feb 2006, 02:07 PM)
Цитат(James2003 @ 11 Feb 2006, 10:10 AM)
Dark.Angel.1x17.Shorties.In.Love.DVDRip.srt - Най-накрая е готов. Качил съм ги, чака одобрение. Приятно гледане. biggrin.gif  :59:


P.S.
Интересува ме, как се казва песента в края на всеки епизод.
*

Браво за превода smile.gif
Песента в края :59:
*


Благодария за песента
James2003
Благодаря за песента! :59:
Не съм забравил за 20-ти, просто на последък нямам много свободно време.
burndead
Ето желаните англ. субс: SFM Realese seаson 2 subs
James2003
burndead, незнам кой е пожелал английски субтитри,
но ето и тези, които са в торента с втори сезон

Вижте прикачените файлове
burndead
James, получих по майла молба за тези титри.Дано желанието е да са на англ., защото български засега няма smile.gif (като изключим 1-2 еп. от 2ри сезон ).Успех с превода на сезона.
Looser
Mi az ve4e prevedoh 1 i 2ri epizod na vtori sezon 3 epizod e po4ti gotov ama ako i nqkoi reshi da pomaga shte sam mnoo dovolen
opa
Сезон 2 - Епизод 5 Прогрес - 100%
burndead
Цитат(Looser @ 14 Feb 2006, 05:52 PM)
Mi az ve4e prevedoh 1 i 2ri epizod na vtori sezon 3 epizod e po4ti gotov ama ako i nqkoi reshi da pomaga shte sam mnoo dovolen
*


Ако беше погледнал малко по-внимателно, щеше да видиш, че съм превел 2х01, което щеше да ти спести доста работно време wink.gif
Looser
Az ottdavna go bqh prevel prosto ne vqrvah 4e moje da ka4a subs:) Sega na koi epizod da po4vam Gledam 4e 5 e na 50% az shte si dovarsha 3 ti ??Kajete kak da stava za da moje po barzo da go prevedem
opa
Цитат(Looser @ 14 Feb 2006, 07:18 AM)
Az ottdavna go bqh prevel prosto ne vqrvah 4e moje da ka4a subs:) Sega na koi epizod da po4vam Gledam 4e 5 e na 50% az shte si dovarsha 3 ti ??Kajete kak da stava za da moje po barzo da go prevedem
*

Е да довършвай и почвай 4ти
taratora
Едно голямо благодаря на екипа и от мен :clap: clapping.gif
и на сички които се занимават с преводи на сериалите
James2003
Извинявам се, за това което ще кажа, тъй като знам, че не е приятно да ти правят забележки.

Моля, всички които превеждат да обръщат повече внимание на правописа. Нищо не коства да се пуска по един Spell check.

Looser, преводите и на двата епизода са пълни с правописни грешки. Има и не преведени реплики. За това по-добре не бързай.

Отново се извинявам и се надявам да не съм обидил никой. Желая на всички успех с превода. biggrin.gif

P.S.
1х20 е редактиран. Вече го качих.
xiksova
3-ti epizod - 50%
opa
Епизод 5 качен на сайта. Превода е на suzinka. Добри субове станаха smile.gif
netranger
James2003 човеко превеждаме сериала с Looser max за по 2 часа, толкова време ни остава. Така че, ако на някой му се редактира нека се захване с грешките. Все пак се опитваме да го изкараме максимално бързо за да можете да гледате smile.gif Еи сега ще се заема с 6 или 7 епизод ...
truden
моля те. недей да взимаш никой епизод. превода е доста зле. освен лош и неточен, превод има доста непреведени редове. има и доста правописни грешки. има и доста неподредени субтитри.НАЛИ, ОСВЕН ДА ГИ ПРЕВЕДЕТЕ, ТРЯБВА НЯКОЙ ДА ГИ ПРОЧЕТЕ. като не можете да преведете някой ред пък пуснете постче
тук, питайте, преведете ги като хората и после ги пускайте. за един ден никой няма се сърди.

P.S ХОРА, БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК Е ДОСТА ХУБАВ И БОГАТ ЕЗИК, ПОЛЗВАЙТЕ ГО ДОБРЕ, ЗАЩОТО Е ДАДЕН БЕЗ ПАРИ ....МОЛЯ, НЕ ПРЕВЕЖДАЙТЕ ГЛУПОСТИ. ИЗЛАГАТЕ ЮНАЦИТЕ! :bulgar: :doh:
haricska
Цитат(opa @ 15 Feb 2006, 09:50 PM)
Епизод 5 качен на сайта. Превода е на suzinka. Добри субове станаха  smile.gif
*


Да, наистина е добър!

А бързаците по-добре преразгледайте си субтитрите и вижте колко са зле, никой няма полза от толкова грешки и неточности. И ако не знаете, тук в юнаците се държи на качеството, а не на бързината!!!
csredman
Цитат(truden @ 16 Feb 2006, 09:39 AM)
моля те. недей да взимаш никой епизод. превода е доста зле. освен лош и неточен, превод има доста непреведени редове. има и доста правописни грешки. има и доста неподредени субтитри.НАЛИ, ОСВЕН ДА ГИ ПРЕВЕДЕТЕ, ТРЯБВА НЯКОЙ ДА ГИ ПРОЧЕТЕ. като не можете да преведете някой ред пък пуснете постче
тук, питайте, преведете ги като хората и после ги пускайте. за един ден никой няма се сърди.

P.S ХОРА, БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК Е ДОСТА ХУБАВ И БОГАТ ЕЗИК, ПОЛЗВАЙТЕ ГО ДОБРЕ, ЗАЩОТО Е ДАДЕН БЕЗ ПАРИ ....МОЛЯ, НЕ ПРЕВЕЖДАЙТЕ ГЛУПОСТИ. ИЗЛАГАТЕ ЮНАЦИТЕ! :bulgar:  :doh:
*



HAhahaah q tiho be mn dobri subs sa ne govori tupotii
xiksova
ето буквичките за епизод 3 . ако искат от TeamAlba да ги качат
opa
Цитат(xiksova @ 16 Feb 2006, 07:11 AM)
ето буквичките за епизод 3 . ако искат от TeamAlba да ги качат
*

Благодаря, твоите субтитри винаги са добри :clap: качи ги ти.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.