Mitakaa
22 Jul 2006, 05:04 PM
кога се очаква де е готов превода за 22 серия?
Elitsa
22 Jul 2006, 06:08 PM
Ииии, извадихте му душата на човека.
darkslde
22 Jul 2006, 06:50 PM
щом ги прави човека защо да го притесняваме ?
Conquer
23 Jul 2006, 08:36 PM
Имайте малко търпение все пак.
dragon x
23 Jul 2006, 11:32 PM
Прогрес 25%. Ще ги пусна в петък най-късно.
astef1
24 Jul 2006, 08:17 PM
Цитат(dragon x @ 24 Jul 2006, 12:32 AM)
Прогрес 25%. Ще ги пусна в петък най-късно.
В съботa го дават по HBO
Jack Bauer
24 Jul 2006, 08:20 PM
Дам аз миналата събота гледах и 21 еп по НВО сега тази събота дават и последния 22 епизод.
Се пак дават нови работи по НВО-то

Както и по АХN
Mop3rs
25 Jul 2006, 12:11 AM
Е, не всички имаме HBO.
MikeLaury
25 Jul 2006, 11:16 AM
а ще има ли трети сезон ?
Biker Boy
25 Jul 2006, 12:23 PM
Цитат(MikeLaury @ 25 Jul 2006, 12:16 PM)
а ще има ли трети сезон ?
за момента не. сериала е спрян вече освен ако не решат след някой и друга година да го продължат с по свежи идеи.
emzz
26 Jul 2006, 06:04 AM
срян не е, ама е спрян. Айде преведете последната серияяяяя
darkslde
26 Jul 2006, 10:08 AM
Цитат(emzz @ 26 Jul 2006, 06:04 AM)
срян не е, ама е спрян. Айде преведете последната серияяяяя
Цитат(dragon x @ 23 Jul 2006, 11:32 PM)
Прогрес 25%. Ще ги пусна в петък най-късно.
чети бе,толкова ли е трудно една страничка назад да дадеш ? :ph34r:
ghost1
26 Jul 2006, 11:37 AM
В сайта на NBC пише, че ще има нови епизоди през август, но най-вероятно става дума за остатъка от втори сезон, който не беше показван в САЩ - след 16-17 епизод нататък
http://www.nbc.com/Joey
MikeLaury
27 Jul 2006, 09:02 PM
готов ли е вече последния епизод ?
djdobo
28 Jul 2006, 12:56 PM
Цитат(MikeLaury @ 27 Jul 2006, 09:02 PM)
готов ли е вече последния епизод ?
.....отда-а-авна-а-а-а... :lol2:
MikeLaury
28 Jul 2006, 03:20 PM
Цитат(djdobo @ 28 Jul 2006, 12:56 PM)
Цитат(MikeLaury @ 27 Jul 2006, 09:02 PM)
готов ли е вече последния епизод ?
.....отда-а-авна-а-а-а... :lol2:
а от къде да ги сваля ?
Jack Bauer
28 Jul 2006, 05:00 PM
От дървото, зимаш една кука и почваш да сваляш от дървото зад твоя блок.
И най-накрая ще ги свалиш всичките
silistra
28 Jul 2006, 11:54 PM
дойде петък и си замина.. серията незнам от кога е пусната май ще стане месец... кажете ми 1 свястна програма да преведа епизода за 3-4 4аса и да го кача...
Insaneboy
28 Jul 2006, 11:54 PM
Цитат(silistra @ 28 Jul 2006, 11:54 PM)
дойде петък и си замина.. серията незнам от кога е пусната май ще стане месец... кажете ми 1 свястна програма да преведа епизода за 3-4 4аса и да го кача...
Subtitle Workshop, но бързо ще се откажеш
sed
29 Jul 2006, 12:13 AM
За 3-4 часа не можеш само текста да напишеш

Да не си машина?! Аз за субтитри на трейлъри, че са по 2 минути, до 3 максимум ми отива около час, така че за 20 минути си е ден... Разбира се, ако бързаш си правиш 1000 грешки може много по-бързо
Insaneboy
29 Jul 2006, 12:15 AM
Цитат(sed @ 29 Jul 2006, 12:13 AM)
За 3-4 часа не можеш само текста да напишеш

Да не си машина?! Аз за субтитри на трейлъри, че са по 2 минути, до 3 максимум ми отива около час, така че за 20 минути си е ден... Разбира се, ако бързаш си правиш 1000 грешки може много по-бързо

за 4 часа е напълно възможно да се направят свястни субтитри за 20 минутна серия, ако имаш поне тайминг, но се съмнявам той да може
snejito
29 Jul 2006, 09:12 AM
добре де последно има ли субс за 22 серия или напротив ?
Mop3rs
29 Jul 2006, 09:17 AM
Няма.
darkslde
29 Jul 2006, 11:01 AM
Цитат(Insaneboy @ 29 Jul 2006, 12:15 AM)
Цитат(sed @ 29 Jul 2006, 12:13 AM)
За 3-4 часа не можеш само текста да напишеш

Да не си машина?! Аз за субтитри на трейлъри, че са по 2 минути, до 3 максимум ми отива около час, така че за 20 минути си е ден... Разбира се, ако бързаш си правиш 1000 грешки може много по-бързо

за 4 часа е напълно възможно да се направят свястни субтитри за 20 минутна серия, ако имаш поне тайминг, но се съмнявам той да може

с тайминг и анлийски букви - само превод,специално за Джоуи не би ми отнело повече от 1ч ,1.30ч най-много
иначе само с тайминг и достатъчно мотивация серията си заминава за 3-4 часа
ма ти това го знаеш
Frozenthrone
29 Jul 2006, 11:43 AM
Аз викам темата да се локва, нови епизоди няма да има, субтитри също, кво само да се спами
Mop3rs
29 Jul 2006, 12:02 PM
Чакай поне да излезнат субтитри за final episode!
chris4njj
29 Jul 2006, 12:13 PM
Цитат(Mop3rs @ 29 Jul 2006, 12:02 PM)
Чакай поне да излезнат субтитри за final episode!

Exactly!
hristokk
29 Jul 2006, 01:05 PM
Цитат(dragon x @ 24 Jul 2006, 12:32 AM)
Прогрес 25%. Ще ги пусна в петък най-късно.
Какво става - днес сме вече Събота???
Как върви работата - да ги очаваме ли скоро???
plastic
30 Jul 2006, 12:15 PM
Те си знаят кога ще има.Все пак те ги правят ние чакаме.
svetecaaaaa
30 Jul 2006, 12:33 PM
Ама аз вас ши ва еба в тоя тайминг.5 часа превеждам и почти го напрайх и накрая нищо не съвпада.........
Jack Bauer
30 Jul 2006, 12:38 PM
Ее аз вчера го гледах по НВО , да го бехте гледали и вие а не да се оплаквате!
Джоуи свърши веднъж за винаги - тая Джина и Томи или Тони ли кав беше тоя шантавелник се ожениха и те тва е край на глупостите !!!
MikeLaury
30 Jul 2006, 01:04 PM
Цитат(Jack Bauer @ 30 Jul 2006, 12:38 PM)
Ее аз вчера го гледах по НВО , да го бехте гледали и вие а не да се оплаквате!
Джоуи свърши веднъж за винаги - тая Джина и Томи или Тони ли кав беше тоя шантавелник се ожениха и те тва е край на глупостите !!!
Що не земеш си го нареш тъпото НВО в .... , не всеки плаща отделно за канали и може да не разказваш филма
:fing23: :chair: :greenchainsaw:
Jack Bauer
30 Jul 2006, 02:03 PM
Първо аз не плащам за НВО , кабелната ми е 7 лв. на месец и НВО-то си се гледа перфектно и второ това не е филм а просто идиотско сериалче - е имаше няколко смешни момента но като цяло е доста тъпо както и приятели те пак са върха на тъпотията.
Frozenthrone
30 Jul 2006, 02:52 PM
Я ходи се фърли от некой блок
plastic
30 Jul 2006, 03:25 PM
[QUOTE]второ това не е филм а просто идиотско сериалче - е имаше няколко смешни момента но като цяло е доста тъпо както и приятели те пак са върха на тъпотията.
:chair: :fing23:
Jack Bauer
30 Jul 2006, 05:00 PM
Цитат(Frozenthrone @ 30 Jul 2006, 03:52 PM)
Я ходи се фърли от некой блок

Пукаш се от яд ама е така на СКК на инвалид 1-ва група е 7 лева на месец кабелната - и ако ти е по-нов телевизора безпроблемно се гледа НВО.
Иначе другаде сигурно 20 лева кабелна и 10 лева НВО - 30 лева.
А аз само за 7 на месец го гледам (то и не ги давам аз а баща ми)!
Пукнете се от яд - така ще ме накефите
maniac
30 Jul 2006, 05:53 PM
Цитат(Jack Bauer @ 30 Jul 2006, 06:00 PM)
Цитат(Frozenthrone @ 30 Jul 2006, 03:52 PM)
Я ходи се фърли от некой блок

Пукаш се от яд ама е така на СКК на инвалид 1-ва група е 7 лева на месец кабелната - и ако ти е по-нов телевизора безпроблемно се гледа НВО.
Иначе другаде сигурно 20 лева кабелна и 10 лева НВО - 30 лева.
А аз само за 7 на месец го гледам (то и не ги давам аз а баща ми)!
Пукнете се от яд - така ще ме накефите

Вместо да се правиш на газар с парите на баща си, да го беше рипнал епизода от HBO с българските субтитри. Така можеше да получиш адмирации и да направиш едно добро дело.
Jack Bauer
30 Jul 2006, 06:03 PM
Не се права на гъзар - и то с 7лева на месец за телевизия.
И нямам тв тунер за да записвам на компютъра от телевизора!
Mop3rs
30 Jul 2006, 06:11 PM
Цитат(Jack Bauer @ 30 Jul 2006, 02:03 PM)
Първо аз не плащам за НВО , кабелната ми е 7 лв. на месец и НВО-то си се гледа перфектно и второ това не е филм а просто идиотско сериалче - е имаше няколко смешни момента но като цяло е доста тъпо както и приятели те пак са върха на тъпотията.
Даже ако може от някой небостъргач..
dragon x
30 Jul 2006, 07:16 PM
Айде на субтитрите, народе. Извинявам се на всички за закъснението.
Кажете си мнението, не се притеснявайте.
Conquer
30 Jul 2006, 07:23 PM
Много, ама много ти благодаря за превода. Мисля, че ще е добър. Поне досега това, което си превеждал е ставало много сполучливо. Така, че не вярвам този да не е добър.
Mop3rs
30 Jul 2006, 08:27 PM
Благодаря!
PufPaf
30 Jul 2006, 08:57 PM
Благодарности на всички преводачи работили по този сериал.
Ще ми липсва този образ Joey.
plastic
30 Jul 2006, 09:19 PM
Цитат(Mop3rs @ 30 Jul 2006, 09:27 PM)
:clap:
maniac
30 Jul 2006, 10:55 PM
Благодаря много!
svetecaaaaa
30 Jul 2006, 11:57 PM
Чакайте да ги видя тея субтитри....
svetecaaaaa
31 Jul 2006, 12:03 AM
Ама ти човек благодаря че си се потрудил за субтитрите ама що си се захванал като си нямаш поянтие какво правиш,само като видях началото ми стана ясно.
Best-man не значи кум,а ШАФЕР,а това е върха на тъпнята,ако някой тук знае английски шса изкърти да са хили.В една реплика Джоуй споменава някво лекарство АСПЕРСЕН,(на БГ горе долу така се пише).на Английски ass е задник ,a person-човек.И Джоу казваа,това ми напомня за ,,задник'' буквално човек-задник,но по правилно ''задник;;,а оня го пише -човек-прасе.Пърсан-прасе.Ти луд ли си е мой.И после се отказах да гледам,а й отгоре на сичкото неми съвпадат,да не говорим че изречение е почнато а не е завършено,защото следват ,,непознати-думи''
Anubis
31 Jul 2006, 12:41 AM
Цитат(svetecaaaaa @ 31 Jul 2006, 12:03 AM)
Ама ти човек благодаря че си се потрудил за субтитрите ама що си се захванал като си нямаш поянтие какво правиш,само като видях началото ми стана ясно.
Best-man не значи кум,а ШАФЕР,а това е върха на тъпнята,ако някой тук знае английски шса изкърти да са хили.В една реплика Джоуй споменава някво лекарство АСПЕРСЕН,(на БГ горе долу така се пише).на Английски ass е задник ,a person-човек.И Джоу казваа,това ми напомня за ,,задник'' буквално човек-задник,но по правилно ''задник;;,а оня го пише -човек-прасе.Пърсан-прасе.Ти луд ли си е мой.И после се отказах да гледам,а й отгоре на сичкото неми съвпадат,да не говорим че изречение е почнато а не е завършено,защото следват ,,непознати-думи''
АБЕ ЕЙ!!!! :mad2:
Не стига,че човека си е губил времето да ги направи тези субтитри ами и косури му намираш.Ти като си голям спец защо го гледаш с тях,гледай го без субтитри.
Айде малчи там :fing23:
hristokk
31 Jul 2006, 12:49 AM
Цитат(svetecaaaaa @ 31 Jul 2006, 01:03 AM)
Ама ти човек благодаря че си се потрудил за субтитрите ама що си се захванал като си нямаш поянтие какво правиш,само като видях началото ми стана ясно.
Best-man не значи кум,а ШАФЕР,а това е върха на тъпнята,ако някой тук знае английски шса изкърти да са хили.В една реплика Джоуй споменава някво лекарство АСПЕРСЕН,(на БГ горе долу така се пише).на Английски ass е задник ,a person-човек.И Джоу казваа,това ми напомня за ,,задник'' буквално човек-задник,но по правилно ''задник;;,а оня го пише -човек-прасе.Пърсан-прасе.Ти луд ли си е мой.И после се отказах да гледам,а й отгоре на сичкото неми съвпадат,да не говорим че изречение е почнато а не е завършено,защото следват ,,непознати-думи''
Пич като чаткаш толкова много англииския да беше ги превел ти. Или пък си ги гледаи без суб и не дрънкай глупости. Да неговорим за тая глупост с Шафера дето я изтърси - точно кум си означава - шафер в БГ почти не се използва - (само Шаферка

)
best man [‡bestm›n] n главен свидетел, кум (на сватба). /вярно в някои речници го дават и шафер - но в случая е много по удачно КУМ. Първо провери преди да ръсиш глупости и да спамиш.
Колкото до АСПЕРСЕН - просто предполагам че е потърсил близък до произношението БГ аналог, а не че не е можал да го преведе - ма от де толкова акъл у тебе да са сетиш за тва.
Абе въобще ко си губя времето с идиоти като тебе!
dragon x Благодаря за превода, дори и да не е перфектен, важното е че си се постарал и си го направил.
Sisq0
31 Jul 2006, 04:23 AM
hristokk, форума е за това, когато някой има претенции към титрите, да може да си изкаже мнението. Аз лично никога не съм харесвал изказвания от сорта "като не ти харесват ги направи ти" . Понякога конструктивната критика е много по-ценна и полезна, отколкото субтитри от втори автор. Критиката помага за качеството на следващите субтитри от критикувания преводач.
Това дали мъжете шафери са разпространени в България в случая не е от значение, тъй като сериала не е български, и трябва да се спазва сюжетната му линия. А цитатите от речника бяха ненужни - в много случаи, импровизацията на дадена дума или израз, е много по удачна, от дословното презастраховане със речниково значение.
Качеството на субтитрите не мога да го коментирам - не съм гледал серията с тях. При всички случаи е добре че има каквито и да било титри на български.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.