Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Angel All Seasons (1999-2004)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
zahical
Angel 3x11 - Birthday е качен и чака одобрение. biggrin.gif

Не знам защо, но нещо много се опъваше този епизод (както предполагам ще се съгласят всички, които се захващаха да го превеждат tongue.gif )

Погледнах, че съм почнал да го превеждам на '11 Oct 2006, 12:15 AM', а днес е '25 Oct 2006, 12:20 AM', значи са минали две седмици и пет минути от тогава, но се надявам, превода да ви хареса и чакането да си е заслужавало.

Така че, приятно гледане на всички (и особено на феновете на Кордилия).
zahical
...и как можах да забравя...

letavia, мерси за прекрасния превод. clapping.gif

Гледането беше голям удоволствие... cool.gif
RoseRed
zahical мерси и на теб, че най-накрая довърши работата на sunywali която дори не каза, че няма да довърши епизода. Благодарение на теб сега всички ще можем да изгледаме епизод 11 който аз лично почти бях забравила докато ти не взе превода :clap: :clap: :clap:
petar77
[B]Благодарности за 11 епизод.Вече може да продължим с гледането. :clap: clapping.gif :59: :59: :59: rock.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif
letavia
БЛАГОДАРЯ ти zahical за превода на 3х11 :clap: Мисля, че епизода ще е много добър :59: Благодаря ти и за милите думи. rolleyes.gif
van4yta
И аз много ти благодаря,zahical,най-накрая ще гледаме и 11-ти епизод :clap: :clap: :clap: clapping.gif clapping.gif clapping.gif (Май се повтарям... rolleyes.gif )
cassandra
Много мерси zahical

:clap: :clap: :clap:
cassandra
Ами така субтитрите за 3x19 :59:
са качени и чакат одобрение biggrin.gif
Специални благодарности на letavia
за редакцията :clap: Остава ми само да пожелая
на всички приятно гледане на серийката
П.С. Ани вече спокойно можеш да качиш 3х20 biggrin.gif
RoseRed
wub.gif
Ani_
Цитат
Като го качиш, пиши тук, защото ще стане обърквация със заглавната страница

Най-накрая качих и 20еп :yay:
jorjelina
Благодаря и на двете ви!
excape
Мерси за субтитритеwink.gif


Можете ли да ми дадете линк към англиските субтитри, защото теззи, които аз имам са с различен тайминг от тези на сериалите.
r3zi
Мерсииии обичаам вии... :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:
cassandra
excape ами то и аз никъде не съм
намерила субтитри за рип версията smile.gif
Всякъш въобще не са правени за нея
(имам предвид тайминга) така че за да
можеш да гледаш сериите със свестни
субтитри ще трябва ще трябва на
самостоятелна работа да си ги догаждаш biggrin.gif
RoseRed
Mерси Мерси smile.gif
welinity
Много, много мерси! Сериала е супер, а вие не му отстъпвате по нищо!
van4yta
Леле,благодаря Ви,хора,2 поредни епизода един след друг,това си е направо... rock.gif Нямам думи :lol2: :clap: :clap: :clap: clapping.gif clapping.gif clapping.gif
Biker Boy
някой може ли да нагласи субтитрите за 13 епизод на 3 сезон за версията която е без "досега в ейнджъл" която е в линкоса, щото на тези субтитри които са качени в сайта тайминга е ужасен. ако никой няма да го прави ако може да ми прати английски субтитри на които тайминга да съвпада и аз ще го оправя. просто нямам време да го настройвам целия щото съм по цял ден на лекции и по лесно ще ми е с готов тайминг.
letavia
Без серията е невъзможно да се нагласят субтитрите. По принцип английските субтитри са за версията с "До сега в Ейнджъл". А и не отнема чак толкова време да се нагласи тайминга. Нещо не мога да разбера какъв ти е проблема щом можеш да си нагласиш субтитрите по английските, но сам да си направиш тайминга-не unsure.gif
П.П. Сега като си проверих серията се сетих, че и на мен не ми беше добре тайминга за серията dry.gif Така, че ти давам моя тайминг да видим дали ще ти свърши работа smile.gif
jorjelina
Понеже съм от нетърпеливите, не мога да чакам субтитрите и започнах да гледам сериала без субтитри. Стигнах до 4x07, и мога да ви кажа че това е може би най-хубавата, и най-интересна серия след "I will remember you".Няма да издавам подробности, за да ви е интересно. Та с това искам да ви стимулирам да превеждате и да не се отказвате, защото сериалчето става все по-хубаво!
letavia
Аз не мога да разбера защо непрекъснато даваш такъв зор с превода, а не вземеш и ти да се хванеш да помогнеш. Виждам, че за Бъфи си готова да превеждаш, но за този само зор се дава hmm.gif hmm.gif hmm.gif
RoseRed
А вече е отделен въпрос, че Пуфи я въртят за 18639186391836 път по Fox life и вече половин България на сън да ги бутнеш ще ти изрецитират Пуфи серия по серия
jorjelina
Офф омръзна ми от вашите изказвания!Какъв зор давам, само пояснявам!Незнам защо все намираш да се скараш с някого за нещо или да се заяждаш постоянно!Все ти най много знаеш и все се правиш на интересен!(Letavia)

А пък от такива като Rosered ми е писнало!На всяка манджа, мерудия! Все трябва да се подмажеш на някого (преводач) като злепоставяш друг!Ми хайде да те видим тебе колко ще преведеш, но иначе си бърза да оплюваш и все да ти знае устата! продължавай да се мазниш, не знам колко още и на някой друг ще му писне от тебе!
RoseRed
1-во само да вметна letaviq си я познавам съвсем на живо и не е нужно да се мазня за нещо и ако прегледаш по-предните постове на тази страница ти даваш доста зор Лети е достатъчно ангажирана и прави каквото може, ако не ме лъже паметта zahikal спомена, че има занимания в университета cassandra е достатъчно заета и тя. Не се подмазвам изобщо поне 2-ма от преводачите познавам достатъчно от близо. А пък на теб като ти е кеф си превеждай Пуфи мен лично не ме влече да гледам едно и също 1100 пъти.
Колкото до заяждане остро не съм реагирала спрямо никой, но ти определено обръщаш нещата натам. Ако мислех, че нивото ми на английски е достатъчно добро за 1 качествени субс сигурно щях да помогна на екипа, но в случая единствената подкрепа към хората които правят нещо за този сериал е да им се даде пространство и лично време когато имат възможност взимат епизоди и превеждат.
Така, че вземи и се закроти малко не спамвай темата с излишна жлъч и дай пространство на хората които работят по превода. Спама от мене по този въпрос приключи дори и да постнеш още някоя обида или заядка няма да си направя труда да отговоря.

П.С. Лети хич да не те плаши студа неделя е време за релакс smile.gif wub.gif
Biker Boy
Цитат(letavia @ 3 Nov 2006, 11:09 PM)
Без серията е невъзможно да се нагласят субтитрите. По принцип английските субтитри са за версията с "До сега в Ейнджъл". А и не отнема чак толкова време да се нагласи тайминга. Нещо не мога да разбера какъв ти е проблема щом можеш да си нагласиш субтитрите по английските, но сам да си направиш тайминга-не  unsure.gif
П.П. Сега като си проверих серията се сетих, че и на мен не ми беше добре тайминга за серията  dry.gif Така, че ти давам моя тайминг да видим дали ще ти свърши работа  smile.gif
*


благодаря много. тези са значително по добри от мойте. wink.gif
piper
хи никои може ли да ми даде суб на англииски за 5 сезон ще съм му много благодарна
cassandra
Незнам за "никои",но аз мога biggrin.gif
Ще се разберем на ЛС(ако искаш,разбира се),
за да не спамваме темата с
излишни неща smile.gif
Mutant_16
преведох субтитрите за Angel 3x21 Benediction. трябва да се направи редакция и да се оправи тайминга. скоро ще започна и субтитрите на 22 епизод. Моля ви някой да направи редакцията и тайминга на 21. Кажете ми и къде ми са грешките за да ги избегна при следващия епизод.
RoseRed
Мерси много :clap: clapping.gif
Babilon
Цитат(Mutant_16 @ 13 Nov 2006, 03:12 PM)
преведох субтитрите за Angel 3x21 Benediction. трябва да се направи редакция и да се оправи тайминга. скоро ще започна и субтитрите на 22 епизод. Моля ви някой да направи редакцията и тайминга на 21. Кажете ми и къде ми са грешките за да ги избегна при следващия епизод.
*

Пуснете инфо като се качат на сайта, за да ги отбележа в заглавната страница. wink.gif
Ani_
Браво за субтитрите, превода е добър, тайминга няма смисъл да се оправя, всеки може да си ги нагласи с 1,2 секунди н/н. В тоя сайт има значението на някои думи и изрази, които липсват в bg-uk речниците,ако те затруднява нещо
http://www.thefreedictionary.com/ :3:
Mutant_16
благодаря за речника. много ще ми помогне. но моля те ако можеш да оправиш тайминга. pls. smile.gif
RoseRed
Не му бери грижа толкова много на тайминга оправя се bsplayer pro си има една опциика ctrl и стрелките в последствие за избързване или намаляване на скоростта smile.gif достатъчен е факта, че си се хванал с превода който в последно време е в застой

Между другото тайминга е почти перфектен така, че не му бери грижа smile.gif
cassandra
Ами аз оправих тайминга(май вече е баш как трябва biggrin.gif )
също така и преведох местата,където не бяха(не че бяха много,ама...)
та заповядай файла за да си го качиш в сайта biggrin.gif



П.С. Много благодаря за превода. :clap: clapping.gif
И аз с удоволствие бих се хванала с някоя серия,но наистина съм
много заета ;( И все пак,ако някой има нужда
от помощ със субтитрите(каквато и да е) винаги съм насреща biggrin.gif
naruto
Мерси остана само още едно епизодче от сезона smile.gif
Biker Boy
субтитрите ги качих на сайта и чакат удобрение. 10х на брат ми /Мутант/ за превода. ще има да му дърпам ушите и да действа по бързо с 22 епизод, а не само да ми играе CS. :lol2:
van4yta
И аз благодаря за субтитрите на Mutant_16,чи ги направи и на cassandra,че оправи тайминга,защото аз лично в тази област съм "меко казано" пълна скръб wink.gif Та,благодаря Ви хора,че продължавате да ни радвате clapping.gif clapping.gif clapping.gif :Bow: :Bow: :Bow:
cassandra
Абе хора незнам защо,но ми се струва
малко странно това,че вече почти цели
24 часа и субтитрите на 03х21 още не са качени
в сайта hmm.gif blink.gif
Babilon
Цитат(cassandra @ 14 Nov 2006, 10:59 PM)
Абе хора незнам защо,но ми се струва
малко странно това,че вече почти цели
24 часа и субтитрите на 03х21 още не са качени
в сайта  hmm.gif   blink.gif
*

Каси, има нови правила. Ако няма линк към imdb.com, няма да се появят. Подканвам всички ъплоудъри да прегледат заглавната страница. Моля, актуализирайте релийзите си към новите и ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ условия на сайта!

С уважение:
ГАВРИЛ ГАВРИЛОВ
Babilon at subsunacs.net
gavril_g@abv.bg

Stargate Team®
cassandra
Да Babilon и аз днес точно това погледнах,
та аз ще направя още една последна редакция,
защото са останали едно-две непреведени места
(нещо не бях изгледала цялата серия както трябва :doh: )
за да може всичко да е на 6 и тогава ще ги постна за да
може Mutant_16 или Biker Boy няма значение,за да ги качи в
сайта вече изцяло според правилата biggrin.gif


Edit:Вече е готова и последната(окончателна) редакция, на 03х21
незнам просто как съм могла да пропусна да оправя
онези няколко места без превод :doh: biggrin.gif .
Иначе преводът на Mutant_16 беше наистина мнооого добър
(доста по-добър от моите), за което искрено
му благодаря :clap:
И, ако може да помоля ъплоудъра, който ще качи субтитрите да
спази всички правила-за да могат субтитрите да се появят
в сайта разбира се :lol_2:
И за да не се ръчка само да уточна някои неща за файла:
той е SubRip (SRT) и има FPS:23,976
zahical
Здравейте отново!

Sorry, за малко дългата пауза, която се получи, но човек трябва да ходи и на работа от време на време. tongue.gif

От друга страна, виждам, че съм дошъл точно навреме за края на сезона :lol_2:

Така, че днес се заемам с превода на 03x22 - Tomorrow.

P.S. Да се готви 4-ти сезон....
P.P.S. Да добавя и моето предложение за речник ADictionary от WiseGuy http://aedict.hit.bg/. Free е.
Biker Boy
е то и вие можехте да ги качите ама карай ся.

а това за imdb линка не го знаех за което се извинявам.
качих ги с този imdb линк http://subsunacs.net/imdb.php?mid=0162065 на сайта. надявам се да няма проблеми. wink.gif
Biker Boy
Цитат(Biker Boy @ 15 Nov 2006, 10:08 PM)
е то и вие можехте да ги качите ама карай ся.

а това за imdb линка не го знаех за което се извинявам.
качих ги с този imdb линк http://subsunacs.net/imdb.php?mid=0162065 на сайта. надявам се да няма проблеми. wink.gif
*


явно с линк за imdb към субс унакс нещат да ги качат и за това ги качих наново с линк към imdb.com
надявам се скоро да са на сайта.
ако до 24 часа не са на сайта нека ги качи някой друг.
zahical
Angel - 03x22 - Tomorrow е качен и чака одобрение :-)

(Дано да съм изпълнил всички изисквания :evil2: )

Така, че -- Честит ни трети сезон. :clap:


Жалко, че свърша доста мрачно -- както всъщност се полага за край на тв сезон.
На пък за щастие имаме превода на началото на четвърти сезон, така че мисля, ще можем да разсеем напражението веднага. tongue.gif
RoseRed
Мерси много zahical smile.gif и добре дошъл отново може ли линк за нетърпеливите blush.gif
letavia
Честито на всички фенове на сериала за завършека на 3 сезон :cheers: Хиляди благодарности zahical :Bow: :Bow: :Bow:
van4yta
Благодаря ти zahical :thumbup: И с тези субтитри завърши и превода на 3-ти сезон clapping.gif clapping.gif clapping.gif Останаха само още два tongue.gif Продължавайте с перфектната работа и скоро и 4-ти сезон ще е налице като преведен :clap: :clap: :clap: Благодаря Ви :Bow: :Bow: :Bow:
cassandra
Страшно благодаря за субтитрите zahical
:clap: clapping.gif :clap: clapping.gif


П.С. Надявам се скоро да ми се отвори малко свободно време,
за да мога и аз да хвана някоя серийка biggrin.gif
woozy
Някой превежда ли rolleyes.gif?
RoseRed
В момента никой sad.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.