Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: <<< One Tree Hill (2005) >>>
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
Mimi91
3 сезон 15 епизод wink.gif
Chilykoff
работи ли се в/у суб. на 14-ти епизод ?
opa
Да, тъй като никой не каза, че работи suzinka ги почна по слух за 1 час и е на 15% утре, ако не се появи нещо непредвидено ще ги имаме smile.gif
Chilykoff
дано до утре да са готови
nrg
Цитат(opa @ 16 Feb 2006, 07:32 PM)
Да, тъй като никой не каза, че работи suzinka ги почна по слух за 1 час и е на 15% утре, ако не се появи нещо непредвидено ще ги имаме  smile.gif
*

може да ползвате тези за тайминга
opa
Това й прави smile.gif да не мислиш, че би седнала да прави тайминг biggrin.gif
nrg
Цитат(opa @ 16 Feb 2006, 09:36 PM)
Това й прави smile.gif да не мислиш, че би седнала да прави тайминг  biggrin.gif
*

biggrin.gif
opa
Субтитрите станаха доста по-бързо от очакванато...още към 01:30 smile.gif редактирах ги и сега ги качих. Приятно гледане smile.gif
gedsby
ее хубаво ама нещо не ги виждам тия субтитри къде си ги качил брато?? sad.gif
Mimi91
Цитат(opa @ 17 Feb 2006, 03:54 AM)
Субтитрите станаха доста по-бързо от очакванато...още към 01:30 smile.gif редактирах ги и сега ги качих. Приятно гледане  smile.gif
*


Къде си ги качил?
Spooh
Вероятно в търсачката просто още не са одобрени...wink.gif
the_creator_pz
One Tree Hill 3x14 All Tomorrow's Parties айде сваляйте, гледайте... и споменувайте Странджата smile.gif
Mimi91
Цитат(the_creator_pz @ 17 Feb 2006, 09:41 AM)
One Tree Hill 3x14 All Tomorrow's Parties айде сваляйте, гледайте... и споменувайте Странджата smile.gif
*


Е 10х супер си. smile.gif
opa
Къде може да съм ги качил според вас? biggrin.gif Приятно гледане.
Grim Riper
10x за суб
G60
10x
smile
еее 10x за субтитрите
разбрах че е излязъл 15 в арената някой има ли го ??? smile.gif
opa
Цитат(smile @ 16 Feb 2006, 11:09 PM)
еее 10x за субтитрите
разбрах че е излязъл 15 в арената някой има ли го ??? smile.gif
*

http://www.arenabg.com/details.php?id=34849
tzar
Благодарности за субтитрите.
suzinka
Радвам се, че съм ви помогнала. smile.gif Когато излязат португалски субтитри за 15та ще преведа и нея по слух, дано да ви бъдат от полза. smile.gif
theluckyboy
и от мен благодаря за субтитрите
smile
Цитат(opa @ 17 Feb 2006, 12:14 PM)
Цитат(smile @ 16 Feb 2006, 11:09 PM)
еее 10x за субтитрите
разбрах че е излязъл 15 в арената някой има ли го ??? smile.gif
*

http://www.arenabg.com/details.php?id=34849
*


ами то хубу ама аз не мога да тегля от арената,и туй не ми дава да видя страницата smile.gif та мисълта ми беше ако някой го е намерил в някой торент да даде линк плс smile.gif
opa
Торент сериали нещо не бачка за тфа ето ти го от линкоса
http://torrents.linkos.bg/details.php?id=28720
Geshy
Не съм го гледала все още, но имам намерение. Исках да попитам от къде мога да си сваля сезон 1. Знам, че тук е за сезон 3, така че се извинявам.
Но все пак :) ... а и може ли някой да каже горе-долу за какво става въпрос :)
мерси предварително
smile
Цитат(opa @ 18 Feb 2006, 02:06 PM)
Торент сериали нещо не бачка за тфа ето ти го от линкоса
http://torrents.linkos.bg/details.php?id=28720
*

10x ся ше видя
Цитат
Не съм го гледала все още, но имам намерение. Исках да попитам от къде мога да си сваля сезон 1. Знам, че тук е за сезон 3, така че се извинявам.
Но все пак smile.gif ... а и може ли някой да каже горе-долу за какво става въпрос smile.gif
мерси предварително

влез в дс++ и търси LudaKrisss тя го има 1 сезон wink.gif
opa
От фен сайта също и информация има smile.gif
joni_
Цитат(Geshy @ 18 Feb 2006, 06:55 PM)
Не съм го гледала все още, но имам намерение. Исках да попитам от къде мога да си сваля сезон 1. Знам, че тук е за сезон 3, така че се извинявам.
Но все пак smile.gif ... а и може ли някой да каже горе-долу за какво става въпрос smile.gif
мерси предварително
*

1 Сезон
opa
Появиха се Поругалски субтитри скоро ще ги има преведени по слух от suzinka.
ludoto_mimi
Цитат(opa @ 19 Feb 2006, 12:26 AM)
Появиха се Поругалски субтитри скоро ще ги има преведени по слух от suzinka.
*

Почнала ли ги е? Защото аз ги почнах, направо да не си правя труда повече. dry.gif
opa
Прави ги ти. Не е още, щеше да почне на сутринта smile.gif
ludoto_mimi
Утре или най-късно в понеделник ще са готови. Плюс т'ва следващата серия е чак на 1.03.
soletka
Чак на 1 март! :crying: Благодаря на всички за преводите! :clap:
gedsby
tongue.gif благодаря за субтитирите чок са брато !! :clap: clapping.gif
Mimi91
Sorry за тъпия възпрос ама ще има ли суб.Че гледам ludoto_mimi написа "Утре или най-късно в понеделник ще са готови."Sry за нахалството. smile.gif
vorseraider
лудото мими колко % са ти суб ??
u3pog
dano dojiveem dove4era da gi vidim tongue.gif
the_creator_pz
Ей :censored: , аман от такива изказвания!!! На който не му изнася да се оправя сам. За 1000000000 път никой не ви е длъжен, ако поне 1 на всеки 10 седне да види как се прави един свестен превод (особено по слух) ще види че нито става бързо нито е лесно като това да натиснеш 3 копчета, да си свалиш филма, и да чакаш. Така че си доживявайте някъде другаде, "Като нямате какво да правите, не го правете ТУК"!!!
MartineZzZ
Цитат(the_creator_pz @ 21 Feb 2006, 12:25 PM)
Ей :censored: , аман от такива изказвания!!! На който не му изнася да се оправя сам. За 1000000000 път никой не ви е длъжен, ако поне 1 на всеки 10 седне да види как се прави един свестен превод (особено по слух) ще види че нито става бързо нито е лесно като това да натиснеш 3 копчета, да си свалиш филма, и да чакаш. Така че си доживявайте някъде другаде, "Като нямате какво да правите, не го правете ТУК"!!!
*



Да,ама то те...таковата....нали...само да...знаят на колко...хъм..процента е превода...Не,че нещо питат или дават зор!Не!Те са вътре в нещата,ама да питат само...щото нали Мимето казала ,че за Понеделник.....та таковата....

Народе,Понеделник току що мина.Щом не са качени още значи има някакъв проблем.Преводачите на ОТХ никога досега не са ви лъгали и винаги сте "доживявали" до субтитрите.Оставете ги на мира и не правете тъпи коментари.Някой хора се дразнят на такива коментари,а и е съвсем разбираемо да се дразнят.

П.С. the_creator_pz,добре,че шеф на пожарната стана tongue.gif
Grim Riper
Да има някой суб на анг. за последната сериа ?
AZDEAZ
То ако имаше, досега щеше да има субтитри на български.
suzinka
Бе не знам кво правите с тия субс ама да знаете, че следващия епизод кат излезне аз се заемам с него още от сега ви предупреждавам smile.gif да не ми го пипате, че съм си го запазила clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif
Mimi91
Цитат(suzinka @ 22 Feb 2006, 02:58 PM)
Бе не знам кво правите с тия субс ама да знаете, че следващия епизод кат излезне аз се заемам с него още от сега ви предупреждавам smile.gif да не ми го пипате, че съм си го запазила  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif
*


Окей и по добре ти да го превеждаш,че суб за 15 епзиод станаха златни,никой не ги превежда.
OuttaControl
Цитат(Mimi91 @ 22 Feb 2006, 05:01 PM)
Цитат(suzinka @ 22 Feb 2006, 02:58 PM)
Бе не знам кво правите с тия субс ама да знаете, че следващия епизод кат излезне аз се заемам с него още от сега ви предупреждавам smile.gif да не ми го пипате, че съм си го запазила  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif
*


Окей и по добре ти да го превеждаш,че суб за 15 епзиод станаха златни,никой не ги превежда.
*




По слух знаеш ли как се превежда? Недей коментира по-добре.
suzinka
Абе утре ако немам работа и ако още нема субс за 15 ще я почна нали па сте мои хора smile.gif smile.gif smile.gif
opa
Цитат(OuttaControl @ 22 Feb 2006, 08:37 PM)
Цитат(Mimi91 @ 22 Feb 2006, 05:01 PM)
Цитат(suzinka @ 22 Feb 2006, 02:58 PM)
Бе не знам кво правите с тия субс ама да знаете, че следващия епизод кат излезне аз се заемам с него още от сега ви предупреждавам smile.gif да не ми го пипате, че съм си го запазила  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif
*


Окей и по добре ти да го превеждаш,че суб за 15 епзиод станаха златни,никой не ги превежда.
*




По слух знаеш ли как се превежда? Недей коментира по-добре.
*


И как се превежда по слух !? Щом като suzinka направи 14-та за 6 часа по слух е напълно възможно за 4 дни не смяташ ли ?
AZDEAZ
Много се чудих дали да го пиша този пост, защото ще ме сметнете за дребнава и заядлива, но все пак.
Толкова много серии ви преведохме, запалихме ви по ОТН дори, и сега като се забавихме тук за една серия, и сте готови да ни разпънете. Мимито изобщо я няма в нета от няколко дни, а замислили ли сте се, че може да й се е случило нещо.
Майната ви, хора. Нека suzinka ви превежда, явно нещо наречено "лоялност" не съществува във вашия речник. Всеки се интересува от собствения си кеф. Тук не става дума за това, че след като аз не мога да превеждам по слух или не ми се занимава, защото за мен би било трудоемко, ви карам да чакате до безкрай за английските субтитри в името на това аз да съм го превела сериала. Щом suzinka може да превежда по слух, при това бързо и качествено, нека го стори, все пак всеки помага с каквото може. Но вие вече прекалихте с квалификациите кой колко бил прекалил и колко се бил олял. Не ви прави чест.
Аз повече със сериала няма да се занимавам. На мен субтитри и без това не ми трябват.
Беше ми приятно да се запознаем с всички ви и да споделяме заедно удоволствието от сериала, но за жалост и този път доказахме, че всичко хубаво си има край.

Сега знам, че ще си кажете - "Брех, тази взе че се обиди. Голям праз." Ами да, изобщо не е чудо голяма, тъй или иначе все някой ще ви преведе сериала, незаменими хора няма. Но мисълта ми беше съвсем различна, тези които искат и могат, предполагам ще разберат за какво иде реч.
the_creator_pz
Мили ДЕЦА обсолютно и напълно поддържам AZDEAZ. Това вашето е наистина... нямам думи да го кажа, така пре(о)дадохте и Shimbadze с Lost-а, така пре(о)давате и нас. Но за разлика от него ние няма да направим реверанса като качваме нашите преводи тук, защото Вие не го заслужавате. Ако дори 1 от всички вас "феновете" сте превели поне нещо, ще знаете как е, как става, защо понякога става по-бавно... а освен за вас мислите ли и за нас? Ние не сме ли хора, нямаме ли личен живот, нямаме ли си проблеми и прочие, всичко се случва, ако например любимия ви отбор загуби някой и друг мач... отказвате ли се от него? За пореден път се обеждавам, че за вас "КОНСУМАТОРИТЕ" няма никакво значение кой прави нещо за вас важно е просто да има, и наистина лоялноста и солидарноста не са просто чужди, а мръсни думи.

@suzinka
Моето момиче а ти "С чужда пита помен правиш" ние сме изградили този сериал, ние го направихме достояние за БГ публиката а ти сега с 1 серийка искаш да "обереш медалите". И ако пак ми излезете с мохабета "не искам да превеждам нищо друго, защото само това ми харесва" е просто жалко. Не берете слава на гърба на хората, това са дела на малки хора. Като имаш мерак започни нещо сама, както направихме ние и то не веднъж. През отъпканата пътека и пеленаче може да мине.
asterixs
Напълно съм съгласен с the_creator_pz и AZDEAZ!Дори и нито един епизод повече да не преведът,ние трябва да сме им много благодарни за многото часове работа,, които са изгубили за да може ние да имаме титри!Така че аре ТРАИТЕ СИ малко!!!
excape
Аман от малоумници,така и не разбрахте,че никой не вие длъжен и всичко е на свободна воля и желание.Няма те ли малко търпение,да изчакате субтитри и да проявите малко уважение към труда на хората,а сега хората,к/о също чакаме субтритри,но не питаме постоянноsad.gif"Аре бе,тия субтитри няма ли да ги давате" или "Къде да намеря еди коя си серия"-вместо да се разтърсят две три страници назад или да влязат в някой тракер,за да го намерят), трябва да страдаме от липсата на такива.Защото същите тези хора,не превеждат само този сериал,а още 4-5 и са се доказали достатъчно с редовното превеждане и добър превод. :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2: :evil2:
HellHound
Рядко пиша в този форум но всяка седмица проверявам за нови субтитри БЛАГОДЯРЯ на онези "хорица" които накраха AZDEAZ вероятно ludoto_mimi и the_creator_pz да се откажат от превода на серяла сега зарди вас всички ще духаме супата БЛАГОДАРЯ ВИ ЖЕСТОКИ СТЕ
Чудя се въобще как на някой му се занимава да превежда филми защото наистина занимавката си е голяма
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.