Insaneboy
22 Dec 2005, 11:10 PM
не са излязли все още но тия дни имах работа и за това се забавят малко...
krasix
23 Dec 2005, 12:58 AM
Какво бихме правили без Insaneboy

Продължавай все така :clap:
Insaneboy
23 Dec 2005, 02:17 AM
2:30 - 52% лягам утре пак...
TeroglisT4o
23 Dec 2005, 02:19 AM
bravos ma6ina
sora
24 Dec 2005, 01:16 PM
Insaneboy - The Best
Insaneboy
24 Dec 2005, 04:12 PM
от вчера са готови, но сайта нещо не работеше и нямаше как да ги кача
сега ги добавих скоро ги чакаме...
толкова с Атлантидата за тая година, следващия епизод е януари месец.
pecito
24 Dec 2005, 04:23 PM
Insaneboy mersi mnogo 6te dade6 li link v foruma 4e dokat gi slojat na saita exee
, a nqmam turpenie da go gledam
sora
24 Dec 2005, 04:41 PM
Цитат(Insaneboy @ 24 Dec 2005, 04:12 PM)
от вчера са готови, но сайта нещо не работеше и нямаше как да ги кача
сега ги добавих скоро ги чакаме...
толкова с Атлантидата за тая година, следващия епизод е януари месец.
e dve sedmici 6te udarjim
Sevast
24 Dec 2005, 06:42 PM
Цитат(pecito @ 24 Dec 2005, 04:23 PM)
Insaneboy mersi mnogo 6te dade6 li link v foruma 4e dokat gi slojat na saita exee
, a nqmam turpenie da go gledam
http://subsunacs.net/get.php?id=14436
hag
24 Dec 2005, 06:48 PM
Бравооо и благодаря!
Heri
24 Dec 2005, 07:02 PM
Insaneboy както винаги е перфектен. Благодаря! :clap: :clap:
Insaneboy
24 Dec 2005, 10:37 PM
Цитат(Sevast @ 24 Dec 2005, 06:42 PM)
Цитат(pecito @ 24 Dec 2005, 04:23 PM)
Insaneboy mersi mnogo 6te dade6 li link v foruma 4e dokat gi slojat na saita exee
, a nqmam turpenie da go gledam
http://subsunacs.net/get.php?id=14436всъщност линка е
http://subsunacs.net/get.php?id=14437
Insaneboy
25 Dec 2005, 01:41 AM
сега дръпнах HR.HDTV версията изглежда, че субтитрите за HDTV версията й пасват така че спокойно може да си дръпнете и нея, ако се чудите сега коя да дръпнете
bascho
26 Dec 2005, 12:23 AM
Insane mojeli da te pomoja da pusnesh edin SPOILER za sledwashtiq edin ili dwa epizoda ako ima informaciq za tqh estestweno.
Mersi predwaritelno i blagodarq za perfektnite subtitri
Insaneboy
26 Dec 2005, 12:25 AM
Цитат(bascho @ 26 Dec 2005, 12:23 AM)
Insane mojeli da te pomoja da pusnesh edin SPOILER za sledwashtiq edin ili dwa epizoda ako ima informaciq za tqh estestweno.
Mersi predwaritelno i blagodarq za perfektnite subtitri
има има, за до края на сезона има...
ще пусна в темата за дискусии по някое време

sora
26 Dec 2005, 02:56 PM
Цитат(bascho @ 26 Dec 2005, 12:23 AM)
Insane mojeli da te pomoja da pusnesh edin SPOILER za sledwashtiq edin ili dwa epizoda ako ima informaciq za tqh estestweno.
Mersi predwaritelno i blagodarq za perfektnite subtitri
www.pegasusgalaxy.com
tuka ima kokoto iska6 spoileri za vsi4ki epizodi samo deto sa na ingli6
Insaneboy
3 Jan 2006, 09:57 AM
лоша новина хора...
компа ми се развали и сега го пратих на поправка, отделно от това заминавам днес за 2 дена и ще се върна другиден, което значи че превода на 16ти епизод се отлага значително
BIG_MIRO
3 Jan 2006, 10:28 AM
е на това му се вика лоша новина, нищо тъмо ще дочкам и излизането на сг-1 че може би ще се преведат заедно
dishkov
3 Jan 2006, 10:37 AM
Честита нова година на екипа
Insaneboy
3 Jan 2006, 02:08 PM
Цитат(BIG_MIRO @ 3 Jan 2006, 10:28 AM)
е на това му се вика лоша новина, нищо тъмо ще дочкам и излизането на сг-1 че може би ще се преведат заедно
ми... малко вероятно

Цитат
Честита нова година на екипа
Екипът (тоест аз) ти благодари.
sora
3 Jan 2006, 02:48 PM
Цитат(Insaneboy @ 3 Jan 2006, 09:57 AM)
лоша новина хора...
компа ми се развали и сега го пратих на поправка, отделно от това заминавам днес за 2 дена и ще се върна другиден, което значи че превода на 16ти епизод се отлага значително
lo6a rabota naistina

tes dni i na men mi izgorq harda ama se opravi sas zna4itelna suma pari , vse pak o4akvame s netarpenie novite titri kolkoto i vreme i da otneme :59:
emies
3 Jan 2006, 04:04 PM
ЧЕСТИТА НОВА ГОДИНА на всички фенове на Старгейт,Insane дано скоро си оправиш компа за да можеш да направиш субтитрите за 16 епизод, за което 100x предварително.а ето и линкhttp://torrents.linkos.bg/download.php/22161/Stargate%20Atlantis%20-%2002x16%20-%20The%20Long%20Goodbye.avi.torrent
emies
3 Jan 2006, 04:14 PM
Stargate Atlantis - 02x16 - The Long Goodbye.съжалявам,ето линка,//torrents.linkos.bg//
karleja
3 Jan 2006, 05:16 PM
Много ми се иска да преведа тоя епизод.Или поне да се опитам.Моля ви се ако можете да ми кажете каде да очаквам англииските суб. :biggrin_xmas:
deank
3 Jan 2006, 06:36 PM
Цитат(karleja @ 3 Jan 2006, 05:16 PM)
Много ми се иска да преведа тоя епизод.Или поне да се опитам.Моля ви се ако можете да ми кажете каде да очаквам англииските суб. :biggrin_xmas:

За да ви се избистрят малко нещата, свързани с превода на SG-A, ще ви припомня, че в 90% от случаите
Insaneboy се мъчи заради вас да превежда по слух - БЕЗ НИКАКВИ СУБТИТРИ или тайминг - само и само да става по-бързо. Нормален 40 минутен епизод на сериал се превежда от 2 до 4-5 часа ако има добри английски субтитри. При превод по слух са нужни поне 3-4 пъти повече часове за да станат добри субтитри.
НЯМА английски субтитри. Проверявай във
forom.com - там се появяват.
Деян

п.п. Не се научихте да давате линкове като хората. Използвайте ALT-H за тази цел, като не помните как става.
Ето 16-ти епизод от nine.cult.
whiteandblack
3 Jan 2006, 06:48 PM
http://tv.groups.yahoo.com/group/SG1_Trans...%20Transcripts/Членството в групата е фрее. Не е субтитри, но транскриптите са по-добре от слушане :-)
deank
3 Jan 2006, 06:56 PM
А ти случайно да погледна какво има в тази група?
Няма нужда да се регистрирате - вътре няма нищо за SG-A.
whiteandblack
3 Jan 2006, 06:59 PM
Погледнах естествено - ето ти директни лимки към сезон 2 на атлантис:
http://tv.groups.yahoo.com/group/SG1_Trans...s/Season%20Two/И проверявай все пак ;-)
deank
3 Jan 2006, 07:16 PM
Грешката е моя - съжалявам. Не съм очаквал да има безкрайно много папки в секция files.

Деян
:eek_xmas:
Insaneboy
3 Jan 2006, 07:24 PM
Цитат(karleja @ 3 Jan 2006, 05:16 PM)
Много ми се иска да преведа тоя епизод.Или поне да се опитам.Моля ви се ако можете да ми кажете каде да очаквам англииските суб. :biggrin_xmas:

без да се обиждаш, но мисля че всички видяхме какво направиха Jhony и Aries с 2ри и 6ти, ще го оправя като се върна и без това си нямам работа...
BIG_MIRO
3 Jan 2006, 07:32 PM
а тъу ти си нашия човек, кога се връщаше след 2 или 3 дни беше
Insaneboy
3 Jan 2006, 07:37 PM
Цитат(BIG_MIRO @ 3 Jan 2006, 07:32 PM)
а тъу ти си нашия човек, кога се връщаше след 2 или 3 дни беше

ми трябва да е на 5ти...
(деан после ще трябва да чисти темата

)
karleja
3 Jan 2006, 11:20 PM
Цитат(Insaneboy @ 3 Jan 2006, 08:24 PM)
Цитат(karleja @ 3 Jan 2006, 05:16 PM)
Много ми се иска да преведа тоя епизод.Или поне да се опитам.Моля ви се ако можете да ми кажете каде да очаквам англииските суб. :biggrin_xmas:

без да се обиждаш, но мисля че всички видяхме какво направиха Jhony и Aries с 2ри и 6ти, ще го оправя като се върна и без това си нямам работа...
Моля те кажи каде да ги чакам.Споко няма да ги пускам за теглене.Ако искаш може да ти ги дам да ги погледнеш.Не за друго ама за себе си го правя.Запалвам си времето (работя в клуб)
XerX
3 Jan 2006, 11:27 PM
Цитат(karleja)
Много ми се иска да преведа тоя епизод.Или поне да се опитам
Като ги преведеш ги прикачи в темата.
AoD_Blizzard
3 Jan 2006, 11:51 PM
Английските титри за този епизод кога/къде могат да се вземат?
П.П. За много години, живи и здрави да сте ми ;]
penco
4 Jan 2006, 12:12 AM
титри на анг седмица поне ще мине докато излязът иначе за къде то си има цяла тема
цъкни ме !!!!!!!!!
Insaneboy
4 Jan 2006, 07:33 AM
хора на английски субтитрите излизат от седмица до седмица и половина по-късно, аз по-бързо ще ги направя и то със същия резултат...
breaker4eto
4 Jan 2006, 10:17 AM
Цитат(Insaneboy @ 4 Jan 2006, 07:33 AM)
хора на английски субтитрите излизат от седмица до седмица и половина по-късно, аз по-бързо ще ги направя и то със същия резултат...
Aми давай какво чакаш. Това сериалче е доста добро, както аз съм му фен така и много други. Ако имаше анг. суб щях да се хвана да го превеждам ама от тайминг нищо не разбирам. Сега работя върху Ентърпрайс , но скоро моята работа там приключва и се чудя върху кой сериал да продължа, но май това е единствения който ме кефи достатъчно за да се хвана да го превеждам.
А и още нещо: Въпрос към InsaneBoy : Какво се пише пред титрите за да стават жълти?
Insaneboy
4 Jan 2006, 10:23 AM
Цитат(breaker4eto @ 4 Jan 2006, 10:17 AM)
Цитат(Insaneboy @ 4 Jan 2006, 07:33 AM)
хора на английски субтитрите излизат от седмица до седмица и половина по-късно, аз по-бързо ще ги направя и то със същия резултат...
Aми давай какво чакаш. Това сериалче е доста добро, както аз съм му фен така и много други. Ако имаше анг. суб щях да се хвана да го превеждам ама от тайминг нищо не разбирам. Сега работя върху Ентърпрайс , но скоро моята работа там приключва и се чудя върху кой сериал да продължа, но май това е единствения който ме кефи достатъчно за да се хвана да го превеждам.
А и още нещо: Въпрос към InsaneBoy : Какво се пише пред титрите за да стават жълти?
ами да ги почна де, ама сега заминавам и ще се върна другиден...
надявам се да имате търпение като се върна ще ги преведа възможно най-бързо
<c:#FFFF00> се пише за жълто, ама не всички плейъри го поддържат това...
Insaneboy
6 Jan 2006, 10:38 AM
почнах 16ти на 20% съм
BIG_MIRO
6 Jan 2006, 11:56 AM
мерси ти си нашия човек по този сериал
п.п само искам а попитам мижду вас преводачите иам ли някъкъв график или деда знам там за сг-1 например кой ще го превежда и т.н
защотот ако имаш излишно време може ще благовелиш даго преведеш нио ако някои друг се е заел, супер
The_Hive
6 Jan 2006, 11:59 AM
Insaneboy
6 Jan 2006, 12:39 PM
Цитат(The_Hive @ 6 Jan 2006, 11:59 AM)
more than you know.
деан удари едно рамо и почти сме готови до 15-20 мин ще ми ги прати да обединя с това което съм превеждал гледам за редакция и пускам...
а за SG-1 не знам ще видим как ще се разберем, ама навитите са много
deank
6 Jan 2006, 01:26 PM
Insaneboy
6 Jan 2006, 02:58 PM
готови са
Деян сега ще ги едитне и скоро ги пускаме...
Insaneboy
6 Jan 2006, 03:35 PM
kernel_daemon
6 Jan 2006, 03:37 PM
Цитат(Insaneboy @ 6 Jan 2006, 03:35 PM)
Железен както винаги! :clap:

Благодаря ти много! Тази вечер вместо имате поща ще има - "Имате Атлантис!"
BIG_MIRO
6 Jan 2006, 04:01 PM
железен-не , стоманена комбина се оказаха с deank ей това мо же да стане нещо естествено ако и двамате имате време така да работите задружну ще е неописуемо !!!!!!!!!!
Хайде да спреш със СПАМ-а, а?
Eddie
vankata111
6 Jan 2006, 05:00 PM
Цитат(Insaneboy @ 6 Jan 2006, 04:35 PM)
Евала братчето ми, простото ти си некъв маняк чесно :clap: :clap:
Едва е излезла новата серия и ти вече си направил субс, колко много ти се е насабрало почерпка от всички страх ме е да си помисля само.
veliko69
6 Jan 2006, 06:39 PM
Insaneboy благодаря ти за субтитрите,радват ме че има хора като теб.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.