Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Stargate Sg-1 (Старгейт)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
deank
Цитат(Apoloncho @ 17 Jun 2005, 04:09 PM)
Е благодара за което ама молим та са ако мое да ми ги пратисх на маила че сега съм в застои заради тех мерси мно и чудесно нямам тарпение да почна със 3-ти сезон  biggrin.gif

П.П.Маила ми е maxarajata_bg@abv.bg благодара за пореден пат smile.gif

Поздрави и Благодарност:
Apoloncho

*


Хайде, моля те, постарай се да пишеш на нормален български език и си много нагъл да искаш И да ти ги ПРАТЯТ НА e-mail-а! :evil2:


mad.gif
Деян
Apoloncho
Цитат(deank @ 17 Jun 2005, 04:20 PM)
Цитат(Apoloncho @ 17 Jun 2005, 04:09 PM)
Е благодара за което ама молим та са ако мое да ми ги пратисх на маила че сега съм в застои заради тех мерси мно и чудесно нямам тарпение да почна със 3-ти сезон  biggrin.gif

П.П.Маила ми е maxarajata_bg@abv.bg благодара за пореден пат smile.gif

Поздрави и Благодарност:
Apoloncho

*


Хайде, моля те, постарай се да пишеш на нормален български език и си много нагъл да искаш И да ти ги ПРАТЯТ НА e-mail-а! :evil2:


mad.gif
Деян
*




Е добре де ще се постарая тфа беше за по весело еми сега помолих не сум казал че е задължително не знаех че да помолиш да ти пратят нещо е наглост извиняваи ако сус нещо съм те ядосал и прочие са не се нервираи Sorry unsure.gif


Поздрави:
Apoloncho
arris
http://subsunacs.net/get.php?id=9225

другия път гледаи тук http://subsunacs.net/search.php?page=4&tas...umovie=stargate

после моли хората правят достатъчно представи си ако сичките искат да им ги пращат какво ще стане тои трябва 2 дена само emailи да плаща
Sagaroth
Цитат(Babilon @ 17 Jun 2005, 03:29 PM)
Stargate SG-1 - Season 2 - Episode 21 е качен на сайта, чака одобрение.
С този епизод преводът на Сезон 2 е 100% завършен. rock.gif
*

RESPECT !!! :clap:


Нека силата бъде с вас !!!
Insaneboy
трети епизод е качен чака одобрение...
LesONir
Същата работа и с пети. biggrin.gif
Insaneboy
взимам седми...
penco
:fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02: :fing02:
deank
Някой от вас (които превеждате) интересува ли го сезоните след 3-ти или вие си имате епизодите?


Дидо
Babilon
Цитат(Insaneboy @ 17 Jun 2005, 10:27 PM)
взимам седми...
*


7-ми съм го дал laмерко, така че прати му ЛС, за да видиш как стоят нещата wink.gif
Babilon
Ето прогреса на суб. до момента:

Season 3 episode 1 - LesONir - редакция - Amorphis
Season 3 episode 2 - LesONir - редакция - arris
Season 3 episode 3 - Insaneboy
Season 3 episode 4 - LesO'Nir - редакция arris
Season 3 episode 5 - LesO'Nir
Season 3 episode 6 - Babilon - in progress
Season 3 episode 7 - lamerko - in progress
Season 3 episode 8 - LesONir - in progress
Season 3 episode 9 - Insaneboy - in progress
Season 3 episode 10 - LesONir - in progress
LesONir
Само лека корекция - първия съм го превеждал аз, а редакцията е на Amorphis. smile.gif
п. П. С четвъртия епизод не знам какво става.
w777
:cheers: :cheers: :cheers: :cheers: :cheers: :cheers: :cheers: :cheers:
Babilon
Цитат(LesONir @ 17 Jun 2005, 11:00 PM)
Само лека корекция - първия съм го превеждал аз, а редакцията е на Amorphis.  smile.gif
п. П. С четвъртия епизод не знам какво става.
*

Sorry, веднага редактирам biggrin.gif
CRAZYCHEAT
Честито завършване на Сезони 1 и 2.
6 more to go biggrin.gif

P.S. Надявам се към края на този Сезон да сам вече на линия. rolleyes.gif
govy
Здравейте нов съм във форума и от скоро ползвам услугите на sub.uncas.bg.
Разбрах че ако ги няма тук субтитрите няма къде да ги има другаде...
Само, че не винаги работят ... примерно суб на stargate sg-1 - 01x10 - the torment of tantalus.sub не ми се зареждат до сега нямах проблеми ... с к-лите кодек пак съм... от това ли е ? ако не е от това ако може да ги оправите smile.gif
Insaneboy
Цитат(Babilon @ 17 Jun 2005, 09:52 PM)
Цитат(Insaneboy @ 17 Jun 2005, 10:27 PM)
взимам седми...
*


7-ми съм го дал laмерко, така че прати му ЛС, за да видиш как стоят нещата wink.gif
*


тогава взимам девети...
deank
Цитат(govy @ 18 Jun 2005, 09:34 AM)
Здравейте нов съм във форума и от скоро ползвам услугите на sub.uncas.bg.
Разбрах че ако ги няма тук субтитрите няма къде да ги има другаде...
Само, че не винаги работят ... примерно суб на stargate sg-1 - 01x10 - the torment of tantalus.sub не ми се зареждат до сега нямах проблеми ... с к-лите кодек пак съм... от това ли е ? ако не е от това ако може да ги оправите smile.gif
*



Ето ти линк към 10ти епизод!

Пробвай да видиш дали ще тръгне така.


Дидо
govy
Дидо мерси за субтитрите работят! Ще те помоля да ми кажеш къде ми е грешката в кодека ако е да търся нови версии ... защото и със 12 и 13 също ми се получи проблем ... моля те помогни !:)
androns
Цитат(govy @ 18 Jun 2005, 02:25 PM)
Дидо мерси за субтитрите работят!  Ще те помоля да ми кажеш къде ми е грешката в кодека ако е да търся нови версии ... защото и със 12 и 13 също ми се получи проблем ... моля те помогни !:)
*


Извинявай, че се намесвам, но за да нямаш проблеми винаги субтитрите трябва да имат едно и също име със филма(ако трябва ги преименуваш).

Внимателно гледаш, за паузи,точки и т.н.
deank
Цитат(govy @ 18 Jun 2005, 02:25 PM)
Дидо мерси за субтитрите работят!  Ще те помоля да ми кажеш къде ми е грешката в кодека ако е да търся нови версии ... защото и със 12 и 13 също ми се получи проблем ... моля те помогни !:)
*


Малко сме off-topic, но...

Ами едва ли проблема е при теб. По скоро субтитрите може да имат тук там проблемни редове и по тази причина филтъра за субтитрите да не ги зарежда.

И в трите епизода, с които имаш проблеми видях, че има застъпващи се субтитри и вероятно това е проблема. (повечето филтри за субтитри се справят с този проблем, но явно твоите програми искат всичко да е 100% наред smile.gif )

Кой от двата файла тръгна при теб? SRT или SUB?
Аз винаги съм предпочитал SUB формата (по кадри).

(Разликата в имената не задължително е проблем - повечето програми позволяват файла да се избере на ръка)


Ето ти 12 и 13-ти епизод.

Дидо
arris
Информацията за субтитрите беше успешно въведена в базата ни.
Movie: Stargate Sg-1 Season 3 episode 4

Допълнителна информация: превод Subtitles: Les\'O-Nir Редакция : arris ©
govy
Не мисля че сме чак такъв голям офф топик защото все пак става въпрос за субтитрите на старгейт сг1 smile.gif

а иначе и двата и суб и срт работят успешно smile.gif ако на някоя друга серия не работят пак ще пиша тук smile.gif

Между другото и на 11 епизод не работят smile.gif


Специални благодарности на Дидо за поправените субтитри smile.gifsmile.gif
deank
Цитат(govy @ 18 Jun 2005, 03:41 PM)
Не мисля че сме чак такъв голям офф топик защото все пак става въпрос за субтитрите на старгейт сг1 smile.gif

а иначе и двата и суб и срт работят успешно smile.gif ако на някоя друга серия не работят пак ще пиша тук smile.gif

Между другото и на 11 епизод не работят smile.gif


Специални благодарности на Дидо за поправените субтитри smile.gifsmile.gif
*



Ок...

С позволението на преводачите, ще прегледам всичките субтитри от първите два сезона за грешки по тайминга и разни други технически неща (без да пипам самия превод) и ще им дам линк да качат на сайта два файла по един за всеки сезон.

Дидо
Babilon
Ето тук: http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopi...BF%BDentry2110# следете преводите на трети сезон wink.gif
Insaneboy
Цитат(Babilon @ 18 Jun 2005, 03:57 PM)
Ето тук: http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopi...BF%BDentry2110# следете преводите на трети сезон wink.gif
*


пренеси го на първата страница, поне да се знае къде да се търси че сега 18та ли беше 15та страница ли беше объркващо е...
govy
Дидо, като си готов дай ми линковете smile.gif моля smile.gif
Babilon
Цитат(Insaneboy @ 19 Jun 2005, 08:49 AM)
Цитат(Babilon @ 18 Jun 2005, 03:57 PM)
Ето тук: http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopi...BF%BDentry2110# следете преводите на трети сезон wink.gif
*


пренеси го на първата страница, поне да се знае къде да се търси че сега 18та ли беше 15та страница ли беше объркващо е...
*



На 1-ва страница е
Apoloncho
Та попаднах на нещо много интересно таикато че незнам каде да го сложа реших в караина сметка да е тук надявам се да ви хареса и да се забавлявате има си истръкци за ползване и ето ви и една каринка да видите за къкво става дума smile.gif


Ако ви хареса си драпнете .rar-a ot тук има и още картинки Stargate Dialer
LesONir
Рибарят се завърна и освен риба ви носи и субтитри biggrin.gif.
Това е десетия епизод: LINK
Ако някой има време нека го редактира, защото вече ме хвана страх да оставям компютъра да сваля през нощта (все нещо гърми dry.gif hmm.gif).
Babilon
Епизод 6 е качен на сайта, чака одобрение.
8-ми ще го редактирам утре най-вероятно.

----------------------------------------------------------
LesONir взима 11-ti eпизод.

Нека някой да вземе да редактира 10-ти.... wink.gif
Apoloncho
Цитат(Babilon @ 19 Jun 2005, 06:26 PM)
Епизод 6 е качен на сайта, чака одобрение.
8-ми ще го редактирам утре най-вероятно.

----------------------------------------------------------
LesONir взима 11-ti eпизод.

Нека някой да вземе да редактира 10-ти.... wink.gif
*



Ураааааааааааа :clap: :clap: :clap: Мерси много със голям кеф ще го исгледам поредния епизод :59: :59: :59:


Поздрави:
Apoloncho
DaniBo
:clap: :clap: Много благодаря и от мен rock.gif
tss04
Бравос бе Аполончо, върха си, направо това яко ме изкефи - изтеглих си го :clap:
Apoloncho
Цитат(tss04 @ 20 Jun 2005, 09:11 AM)
Бравос бе Аполончо, върха си, направо това яко ме изкефи - изтеглих си го :clap:
*



Споделям чуството и аз се искефих яко кат си го драпнах :clap: :clap: :clap: а да ти кажа тфа беше толкова случаино а помеждудругото аз на такива неща почтни винаги попадам случаино blink.gif blink.gif blink.gif е радвам се че ти харесва и се надявам да се забавляваш със него и да почустваш поне малко че ти имаш контола в/у Stargate biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif


Поздрави:
Apoloncho
tss04
Ако намериш пак нещо подобно ще се радвам да го кажеш тук отново! Поздрави smile.gif
Apoloncho
Цитат(tss04 @ 20 Jun 2005, 11:45 AM)
Ако намериш пак нещо подобно ще се радвам да го кажеш тук отново! Поздрави smile.gif
*



Ако намера нещо ще ти пиша на маила така е наи лесно или на ЛС ако ли не както викаш ти ще оставя линк тук smile.gif

Поздрави:
Apoloncho



П.П.Може ли да помоля някои да ми ми каже моментния статус на превежданите сери благодаря предварително smile.gif
Babilon
Цитат(Apoloncho @ 20 Jun 2005, 11:56 AM)
П.П.Може ли да помоля някои да ми ми каже моментния статус на превежданите сери благодаря предварително smile.gif
*


На Първата страница първият пост - там актуализирам прогреса на превода wink.gif
Apoloncho
Цитат(Babilon @ 20 Jun 2005, 12:01 PM)
Цитат(Apoloncho @ 20 Jun 2005, 11:56 AM)

П.П.Може ли да помоля някои да ми ми каже моментния статус на превежданите сери благодаря предварително smile.gif
*


На Първата страница първият пост - там актуализирам прогреса на превода wink.gif
*




Мерси много Babilon сега ще видя :-)



Поздрави:
Apoloncho
Babilon
Епизод 8 е качен на сайта, чака одобрение.
Превод: LesONir
Редакция: Babilon
Babilon
Този пич lamerko много искаше да превежда, а нещо потъна... hmm.gif
Бях му дал 7-ми епизод, но оттогава нито звук, нито картина от него...
Ако не получа ЛС или пост тук и днес, ще дам епизода на някой...
deank
Само за да знаете - превеждам 1ви епизод от 4ти сезон.


Дидо
Insaneboy
Цитат(deank @ 20 Jun 2005, 12:39 PM)
Само за да знаете - превеждам 1ви епизод от 4ти сезон.


Дидо
*

е що де... фани некой от 3ти сезон...
Babilon
Цитат(deank @ 20 Jun 2005, 01:39 PM)
Само за да знаете - превеждам 1ви епизод от 4ти сезон.


Дидо
*

Ще запиша, за да не стане грешка biggrin.gif Ако го имаш трети сезон, ако искаш дай да го свършим него първо wink.gif
deank
Цитат(Babilon @ 20 Jun 2005, 01:43 PM)
Цитат(deank @ 20 Jun 2005, 01:39 PM)
Само за да знаете - превеждам 1ви епизод от 4ти сезон.


Дидо
*

Ще запиша, за да не стане грешка biggrin.gif Ако го имаш трети сезон, ако искаш дай да го свършим него първо wink.gif
*



sad.gif Нямам го. Вчера свалих 4 епизода от 4-ти сезон от международен тракер. Не искам да превеждам трети сезон, защото нямам сериите след 8-ма. Искам да виждам какво превеждам, за да не правя смешки.

Дидо.
Apoloncho
Цитат(deank @ 20 Jun 2005, 02:00 PM)
Цитат(Babilon @ 20 Jun 2005, 01:43 PM)
Цитат(deank @ 20 Jun 2005, 01:39 PM)
Само за да знаете - превеждам 1ви епизод от 4ти сезон.


Дидо
*

Ще запиша, за да не стане грешка biggrin.gif Ако го имаш трети сезон, ако искаш дай да го свършим него първо wink.gif
*



sad.gif Нямам го. Вчера свалих 4 епизода от 4-ти сезон от международен тракер. Не искам да превеждам трети сезон, защото нямам сериите след 8-ма. Искам да виждам какво превеждам, за да не правя смешки.

Дидо.
*




Дидо заповядаи Всички субтитри на сезон 3 Stargate SG-1 Subtitles Season 3 (Eng) biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif


Позрдави:
Apoloncho
Babilon
Цитат(Apoloncho @ 20 Jun 2005, 02:27 PM)
Дидо заповядаи Всички субтитри на сезон 3 Stargate SG-1 Subtitles Season 3 (Eng)  biggrin.gif  biggrin.gif  biggrin.gif


Позрдави:
Apoloncho

*

Човека има субтитрите, няма епизодите.
deank
Цитат(Babilon @ 20 Jun 2005, 02:56 PM)
Цитат(Apoloncho @ 20 Jun 2005, 02:27 PM)


Дидо заповядаи Всички субтитри на сезон 3 biggrin.gif

*

Човека има субтитрите, няма епизодите.
*




smile.gif Така е... Айде аз минах средата на епизода вече...


Дидо
deank
Цитат(Apoloncho @ 20 Jun 2005, 03:24 PM)
Цитат(Babilon @ 20 Jun 2005, 02:56 PM)
Цитат(Apoloncho @ 20 Jun 2005, 02:27 PM)


Дидо заповядаи Всички субтитри на сезон 3 biggrin.gif

Човека има субтитрите, няма епизодите.
*



Аз епизодите лесно мога да си ги сваля от DC++ ама суб на Бг немам а ако гледам без схе разберем само 30 максимум 40% от епизода и така аз за тфа кисна нон-стоп тъка да следа за новостите и има ли суб свалям и гледам smile.gif



?!?
blink.gif
Apoloncho
Цитат(deank @ 20 Jun 2005, 03:31 PM)
Цитат(Apoloncho @ 20 Jun 2005, 03:24 PM)
Цитат(Babilon @ 20 Jun 2005, 02:56 PM)
Цитат(Apoloncho @ 20 Jun 2005, 02:27 PM)


Дидо заповядаи Всички субтитри на сезон 3   biggrin.gif

Човека има субтитрите, няма епизодите.
*



Аз епизодите лесно мога да си ги сваля от DC++ ама суб на Бг немам а ако гледам без схе разберем само 30 максимум 40% от епизода и така аз за тфа кисна нон-стоп тъка да следа за новостите и има ли суб свалям и гледам smile.gif



?!?
blink.gif
*





Демек Дидо благодарение на вас аз гледам сериалите и разбирам на 100% за къкво става дума демек се кефа че има субс на БГ smile.gif

Поздрави:
Apoloncho
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.