Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Stargate Sg-1 (Старгейт)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
Demigod
Цитат(sora @ 4 Aug 2005, 05:37 PM)
3 seria na 9 sezon e napravo super  :59:  nov vrag na horizonta  :clap: i 6te ima pone o6te 2 sezona rock.gif
*


Стига сте казвали какво става де после няма да ми е интересно sad.gif
arris
точно така и аз щях да ви са карам за това това е форум за субтитирите а не да си разказвате какво става като искате да го правите направете си една тема в дискусии и си пишете там какво става тука ако ще казвате такива неща поне предупреждаваите и ги слагаите в червено примерно
Babilon
Цитат(bongo2199 @ 4 Aug 2005, 04:31 PM)
6х15 са готови и качени. rock.gif  rock.gif  rock.gif
*

Ето го ЛИНКЪТ, но по принцип не е лошо да ги изчаквате да се появят на сайта... wink.gif
Babilon
Цитат(arris @ 4 Aug 2005, 07:33 PM)
точно така и аз щях да ви са карам за това  това е форум за субтитирите а не да си разказвате какво става като искате да го правите направете си една тема в дискусии и си пишете там какво става тука ако ще казвате такива неща поне предупреждаваите и ги слагаите в червено примерно
*

Говорил съм с eddie, той ще разчисти темата от офтопици, но наистина няма да е лошо да не се водят дискусии, които нямат отношение към превода! Последните две страници са само с офтопици... Съобразявайте се! hmm.gif
alexander_hadjieff
Здравейте!
Някои превежда ли 6х07. Вече мина доста време от както преведохте предните. Не че е голям проблем, но аз обичам да ги гледам последователно.
Още веднъж БЛАГОДАРЯ на всички, които се грижат за преводите.
wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif
Babilon
Цитат(alexander_hadjieff @ 4 Aug 2005, 08:01 PM)
Здравейте!
Някои превежда ли 6х07. Вече мина доста време от както преведохте предните. Не че е голям проблем, но аз обичам да ги гледам последователно.
Още веднъж БЛАГОДАРЯ на всички, които се грижат за преводите.
wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif
*

Първият пост на първата страница - там всичко си пише :ph34r:
bongo2199
Ще взема 6х14. ???
deank
Stargate SG-1 Extras (7+GB)
vankata111
виждам 4е доста солидно клубче сме си направили от stargate маняци.


някои ще ми каже ли как беше канала в mirc сварзано SG-1 или ATLANTIS

предварително 10х
Amorphis
#Sci-Fi-Stargate
Babilon
Цитат(bongo2199 @ 4 Aug 2005, 09:19 PM)
Ще взема 6х14. ???
*

Записвам ти го smile.gif
XerX
Здравейте! Аз съм поредния StarGate манияк. Въпросът ми е:Къде ги има сериалите на Season9? Аз предишните си ги свалям от Warez.tv. Поздравления за превода! Само така! Виждам, че сте свършили 6 сезон. Продължавайте в същия дух!!!
P.S.: Съжалявам за офтопика!
Babilon
Цитат(XerX @ 4 Aug 2005, 09:43 PM)
Здравейте! Аз съм поредния StarGate манияк. Въпросът ми е:Къде ги има сериалите на Season9? Аз предишните си ги свалям от Warez.tv. Поздравления за превода! Само така! Виждам, че сте свършили 6 сезон. Продължавайте в същия дух!!!
P.S.: Съжалявам за офтопика!
*

Първи и втори епизод можеш да изтеглиш ОТ ТУК, а трети го има в арената wink.gif
vankata111
аз предлагам да направим едно преброяване на stargate маняците.


blink.gif rock.gif :ph34r: blink.gif rock.gif :ph34r: blink.gif rock.gif :ph34r: blink.gif rock.gif :ph34r: blink.gif rock.gif :ph34r: blink.gif rock.gif :ph34r: blink.gif rock.gif
alexander_hadjieff
Цитат(Babilon @ 4 Aug 2005, 08:05 PM)
Цитат(alexander_hadjieff @ 4 Aug 2005, 08:01 PM)
Здравейте!
Някои превежда ли 6х07. Вече мина доста време от както преведохте предните. Не че е голям проблем, но аз обичам да ги гледам последователно.
Още веднъж БЛАГОДАРЯ на всички, които се грижат за преводите.
wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif  wink.gif
*

Първият пост на първата страница - там всичко си пише :ph34r:
*



И какво точно трябва да пише там?
Babilon
Цитат(alexander_hadjieff @ 5 Aug 2005, 02:10 PM)
И какво точно трябва да пише там?
*

Ами въпросът ти е за превода на 6х7...Там пише кой го превежда и дали е преведен, или е в прогрес... hmm.gif
Badbream
Там пише прогреса на субтитрите. От там можеш да разбереш дали е преведен някой епизод или не. Ако епизода който търсиш не е преведен ще ти се наложи да чакаш, както чакат всички, без да недоволстват от скоростта на превод, защото колкото и да не им се вярва на някои направата на субтитри изобщо не е лесна работа, нито пък бърза. :fing23:
Insaneboy
аз ще взема 16ти...
но към следващата седмица ще е готов...
Babilon
Цитат(Insaneboy @ 5 Aug 2005, 04:22 PM)
аз ще взема 16ти...
но към следващата седмица ще е готов...
*

Записвам tongue.gif
Insaneboy
а междудругото 19ти според мен е най-тъпия епизод от всички
deank
Цитат(Insaneboy @ 5 Aug 2005, 04:37 PM)
а междудругото 19ти според мен е най-тъпия епизод от всички


smile.gif Сигурно е така. Ти така или иначе си избираш по-интересните епизоди - не е ли вярно?


Дидо
Insaneboy
Цитат(deank @ 5 Aug 2005, 04:02 PM)
Цитат(Insaneboy @ 5 Aug 2005, 04:37 PM)
а междудругото 19ти според мен е най-тъпия епизод от всички


smile.gif Сигурно е така. Ти така или иначе си избираш по-интересните епизоди - не е ли вярно?


Дидо
*


еми да избирам си интересни епизоди що не smile.gif
а 19 сценарист му е актьора дет играе Тийл'к - Christopher Judge
btw май набарах тайминг за ДВДрипа на 8ми сезон ама не мога да сравня понеже го нямам осми на двдрип smile.gif
Aries
Имам ДВД версията на субтитрите на 8-ми сезон за първите 8 епизода.
Insaneboy
Цитат(Aries @ 5 Aug 2005, 05:41 PM)
Имам ДВД версията на субтитрите на 8-ми сезон за първите 8 епизода.
*

аз тайминг за всичките ама нали ти казвам не мога да сравна дали наистина е така smile.gif
Babilon
Stargate SG-1 6x7 и 6x13 са качени на сайта.
Линк:
SG-1 6x7

SG-1 6x13

От вчера нямам интернет заради бурята, чак сега го пуснаха :evil2:
deank
Цитат(Insaneboy @ 5 Aug 2005, 06:44 PM)
Цитат(Aries @ 5 Aug 2005, 05:41 PM)
Имам ДВД версията на субтитрите на 8-ми сезон за първите 8 епизода.
*

аз тайминг за всичките ама нали ти казвам не мога да сравна дали наистина е така smile.gif


Аз преди седмица писах в темата, че със s01o seed-ваме в sab.bz целия 8-ми сезон (DVDRip).

Дай ги насам да видим дали съвпадат.


Дидо
blink.gif
Aries
Цитат(Insaneboy @ 5 Aug 2005, 06:44 PM)
Цитат(Aries @ 5 Aug 2005, 05:41 PM)
Имам ДВД версията на субтитрите на 8-ми сезон за първите 8 епизода.
*

аз тайминг за всичките ама нали ти казвам не мога да сравна дали наистина е така smile.gif
*



Ето сайт, където ги има ДВД-риповете и то проверени (лично аз теглих ДВД версиите на филма).
Старгейт SG-1 и Atlantis субтитри
vankata111
Babilon 10x za sub.

I prodaljavaite v sashtiq duh,strashna rabota varshite s tozi serql.

:clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:
deank
Цитат(Aries @ 6 Aug 2005, 03:58 PM)
Ето сайт, където ги има ДВД-риповете и то проверени (лично аз теглих ДВД версиите на филма).
Старгейт SG-1 и Atlantis субтитри

И какво ще ги правим тези чешки субтитри? Аз имам dvd субтитрите за половината епизоди на сезона, но останалите ми липсват.

Деян
hmm.gif
Aries
Цитат(deank @ 6 Aug 2005, 04:09 PM)
Цитат(Aries @ 6 Aug 2005, 03:58 PM)
Ето сайт, където ги има ДВД-риповете и то проверени (лично аз теглих ДВД версиите на филма).
Старгейт SG-1 и Atlantis субтитри

И какво ще ги правим тези чешки субтитри? Аз имам dvd субтитрите за половината епизоди на сезона, но останалите ми липсват.

Деян
hmm.gif
*



Ами например, ако разгледаш по-внимателно страницата, ще забележиш, че наред с чешките субтитри там присъстват и оригиналните английски.
Както за ДВД-рип версията (където наистина нещата са много добре направени - не повече от 2 реда и не повече от 40 знака на ред), така и ТВ-рип версиите на същите (където вече нещата не са толкова добре).
Линка, който съм дал е към страницата с 8-ми сезон, но на този сайт има също така всички останали сезони и донякъде 9-ти.
Също така и субтитрите към Атлантис.
Не казвам, че е най-доброто място, но поне тези за 8-ми сезон (а също така за 6-ти и 7-ми) са с много добро качество (едно удоволствие да гледаш филма с тях).
deank
Цитат(Aries @ 6 Aug 2005, 06:30 PM)
Ами например, ако разгледаш по-внимателно страницата, ще забележиш, че наред с чешките субтитри там присъстват и оригиналните английски.


Явно не можем да се разберем.

Къде има субтитри за осми сезон на SG-1 - версия DVD-RIP?

На този сайт има само от 1ви до 8ми епизод. Освен тях имам за 9, 10, 12 и 16-ти епизоди.

Интересуват ме субтитри за епизоди: 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19 и 20-ти от 8-ми сезон, DVD-RIP.


Деян
:ph34r:
Insaneboy
Цитат(deank @ 6 Aug 2005, 02:55 PM)
Цитат(Insaneboy @ 5 Aug 2005, 06:44 PM)
Цитат(Aries @ 5 Aug 2005, 05:41 PM)
Имам ДВД версията на субтитрите на 8-ми сезон за първите 8 епизода.
*

аз тайминг за всичките ама нали ти казвам не мога да сравна дали наистина е така smile.gif


Аз преди седмица писах в темата, че със s01o seed-ваме в sab.bz целия 8-ми сезон (DVDRip).

Дай ги насам да видим дали съвпадат.


Дидо
blink.gif
*


да и като го изтегля и може да забравя за акаунта си в саб
vankata111
mojem li da si napravim potrebitelska grumpa STARGATE??

rock.gif w00t.gif blink.gif rock.gif w00t.gif blink.gif rock.gif w00t.gif blink.gif
sora
da popitam titrite za 8 sezon za dvd rip li 6te badat ili za tv za da znam v kakav format da teglq 8 sezon hmm.gif mersi predvaritelno rock.gif
deank
Цитат(sora @ 7 Aug 2005, 06:30 AM)
da popitam titrite za 8 sezon za dvd rip li 6te badat ili za tv za da znam v kakav format da teglq  8 sezon  hmm.gif  mersi predvaritelno rock.gif


Смятам, че като сме се хванали на хорото - по-добре да свършим работата както трябва и предполагам, че ще е по-добре да преведем субтитрите по dvd-rip версията на 8-ми сезон. Ще стане по-бавно но пък сериите са с по-добро качество.


Дидо
blink.gif
Aries
Титрите към епизод 1 и 2 на 8-ми сезон са готови и чакат одобрение.
Превода е по ДВД-рипа
vankata111
mnogo se izvinqvam ama ot kade da si izteglq dvd ripovete?

i ne sa mi qsni nqkoi raboti i za tova pitam?

nqma li da stanat tezi subtitri za 8-mi sezon koito e v arenata .
Babilon
Цитат(deank @ 7 Aug 2005, 09:34 AM)
Смятам, че като сме се хванали на хорото - по-добре да свършим работата както трябва и предполагам, че ще е по-добре да преведем субтитрите по dvd-rip версията на 8-ми сезон. Ще стане по-бавно но пък сериите са с по-добро качество.


Дидо
blink.gif
*

И аз съм на това мнение. smile.gif Да се надяваме, че дотогава ще излязат субтитрите за всичките епизоди на DVD Rip... unsure.gif
Babilon
Цитат(vankata111 @ 7 Aug 2005, 11:13 AM)
mnogo se izvinqvam ama ot kade da si izteglq dvd ripovete?

i ne sa mi qsni nqkoi raboti i za tova pitam?

nqma li da stanat tezi subtitri za 8-mi sezon koito e v arenata .
*

Ако не се лъжа в arenabg.com 8-ми сезон е TV Rip... rolleyes.gif
sora
ot tuka http://thepiratebay.org/ nali stava da se istegli DVDrip versiqta hmm.gif
Babilon
Взимам последният невзет епизод - 6х19. smile.gif
androns
Aries, титрите за 8 сезон стават ли за DVD-RIPа от SAB?
sora
trqbva da se uto4ni dali titrite za 8 sezon 6te stavat za DVD rip ot kadeto i da e isteglen hmm.gif
deank
Цитат(sora @ 7 Aug 2005, 12:31 PM)
trqbva da se uto4ni dali titrite za 8 sezon 6te  stavat za DVD rip ot kadeto i da e isteglen hmm.gif


Хайде СТИГА с глупостите!

Субтитрите ще се правят за DVD-RIP версията на осми сезон!

Няма значение откъде е свалена версията - ТЯ Е ЕДНА И СЪЩА - DVD-RIP!

Дали от bg тракер или от външен няма никакво значение - няма 100 dvd-rip версии - има само една.

Това в арена е TVrip и ако си поиграете, dvd-rip субтитрите ще станат и за нея.

DVDRIP на осми сезон има в SAB.BZ и ако още един път го напиша сигурно ще е за ТРЕТИ или четвърти път. Също така, епизодите ги има и на външни тракери - който откъдето иска оттам да ги дърпа. Стига сте пълнили темата с "УМУВАНИЯ".


Деян
:evil2:
akochev
На 6 сезон субтитрите на 6 и 7 епизод ми се разминават.Има ли някъкъв начин да се направят за 25 кадъра в секунда?И евентуално с коя програма?Търсих навсякъде епизодите 6 и 7 да са на 23.97 кадъра в секунда,та да си паснат субтитрите.От къде мога да изтегля тези двата епизода?
Благодаря предварително! smile.gif
Babilon
Цитат(akochev @ 7 Aug 2005, 01:04 PM)
На 6 сезон субтитрите на 6 и 7 епизод ми се разминават.Има ли някъкъв начин да се направят за 25 кадъра в секунда?И евентуално с коя програма?Търсих навсякъде епизодите 6 и 7 да са на 23.97 кадъра в секунда,та да си паснат субтитрите.От къде мога да изтегля тези двата епизода?
Благодаря предварително! smile.gif
*

DVD Rip-ът на 6х6 и 6х7 е с FPS 23,976. Аз съм ги превеждал и двата и пасват идеално. Ако искаш да смениш FPS, ползвай Subtitle Workshop. cool.gif
deank
Babilon, мисля че 7х20 (Stargate SG-1 [7x20] Inauguration) е по-трудничък за превод и ще го взема. Също ако не е проблем, ще преведа и двойния 7x21-22 (Stargate SG-1 [7x21-22] Lost City Part 1 and Part 2)

Дидо
:ph34r:
deank
Цитат(akochev @ 7 Aug 2005, 01:04 PM)
На 6 сезон субтитрите на 6 и 7 епизод ми се разминават.Има ли някъкъв начин да се направят за 25 кадъра в секунда?И евентуално с коя програма?Търсих навсякъде епизодите 6 и 7 да са на 23.97 кадъра в секунда,та да си паснат субтитрите.От къде мога да изтегля тези двата епизода?
Благодаря предварително! smile.gif


Не се занимавай с промени на fps. Ако това са субтитри на babilon, той обикновено слага .SRT и .SUB варианти на субтитрите. Изтрий .SRT формата и остави само .SUB субтитрите.

DVD-RIP епизодите са 25fps. (При мен субтитрите на babilon са наред - ще ги закача към съобщението)


Деян
sora
Цитат(deank @ 7 Aug 2005, 11:44 AM)
Цитат(sora @ 7 Aug 2005, 12:31 PM)
trqbva da se uto4ni dali titrite za 8 sezon 6te  stavat za DVD rip ot kadeto i da e isteglen hmm.gif


Хайде СТИГА с глупостите!

Субтитрите ще се правят за DVD-RIP версията на осми сезон!

Няма значение откъде е свалена версията - ТЯ Е ЕДНА И СЪЩА - DVD-RIP!

Дали от bg тракер или от външен няма никакво значение - няма 100 dvd-rip версии - има само една.

Това в арена е TVrip и ако си поиграете, dvd-rip субтитрите ще станат и за нея.

DVDRIP на осми сезон има в SAB.BZ и ако още един път го напиша сигурно ще е за ТРЕТИ или четвърти път. Също така, епизодите ги има и на външни тракери - който откъдето иска оттам да ги дърпа. Стига сте пълнили темата с "УМУВАНИЯ".


Деян
:evil2:
*



blagodaria za is4erpatelniq otgovor :59:
arris
и на мен ми се разминаваха на еп6 с тези които са на .str пробваи .sub

ако пак ти се разминават в началото на .sub фаила има

{1}{1}23.976

сменяш го на

{1}{1}25.000

и трябва да стане
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.