Цитат(Aries @ 8 Aug 2005, 08:21 PM)
I get the feeling the Ori that their devout followers
do their enforcing for them to confirm their loyalty.
Най-свястното, което родих е:
"Останах с впечатлението за Орай, че техните благочестиви последователи правят техните налагания за да потвърдят тяхната лоялност."
1) Струва ми се, че вярващите последователи на Орай,
дават гласа си за тях, за да потвърдят лоялността си.
2) Мисля, че дълбоко вярващите последователи,
дават гласа си за Орай, потвърждавайки верността си.
3) Поклонниците гласуват за Орай,
затвърждавайки лоялността си.

Повече от това не мога да измисля. Дано ти свършат работа.
(опитвай се да заменяш част от думите, за да се получават по-лесни за четене изречения: вместо "техните"/"своята"/"тяхната" -> "си" и т.н.)
Цитат(Aries @ 8 Aug 2005, 08:21 PM)
I didn't know why you didn't get back
on the horse-seater, except I didn't think
you could take one of these things for a joyride.
1) Не разбрах, защо не се върна сам(а).
2) Не разбрах, защо не се върна с вдигната глава.
---
1)Не мислех, че ще вземеш едно от тях за компания.
2)Не предполагах, че ще успееш да домъкнеш и едно от тези неща.
3)Не вярвах също, че ще успееш да донесеш и едно от тези.
Кажи ми къде точно в епизода ги има тези реплики, че така е доста трудно.
Нямам представа какъв е контекста, нито кой говори - нищо.

Така не се превежда, ама карай.
Дидо